"Богемная рапсодия", исполненная в 42 разных стилях
Метки: #Bohemian Rhapsody #Queen #Ten Second Songs #Богемная Рапсодия #Видео #Кавер #Музыка #Энтони Винсент
"Bohemian Rhapsody" - одна из самых известных песен группы Queen. Талантливый музыкант Энтони Винцент, специализирующийся на том, что исполняет известные музыкальные хиты в различных стилях, наконец добрался и до классики Queen. Из данного видео вы узнаете, как звучала бы "Bohemian Rhapsody", если бы ее пели Ozzy Osbourne, System Of A Down, Daft Punk, Nirvana, Muse и многие другие музыканты.
ЗдОрово!
В тексте Рапсодии нет отсылок ни к Богемии (региону Чехии), ни к богеме (слово, которое на самом деле имеет далеко не тот смысл, который в него вкладывают некоторые).
Устоявшееся "БогемСКАЯ" является единствено правильным переводом.
Nirvana и витас???? фуфу, как можно витаса пихать было?
Помню этого чудака. У него много подобных каверов.
В свое время команда КВН из Пятигорска смешно обыграла эту песню: "А давайте споем песню которую все знают - Скоро муж!" :)
Ахаххахаха даже Витас затисался;)
"Богемная Рапсодия". Вот что всегда выдает оленя-копипастера: заголовок, который он пишет сам
О названии Bohemian Rhapsody. По всей видимости, на русский язык его следует переводить как «Богемная рапсодия», а распространенный вариант «Богемская рапсодия» является ошибочным. Вряд ли Фредди имел в виду регион Чехии, который называют Богемией. Скорее, он подразумевал богему, мир вольных художников и музыкантов.
Вот слова Фредди:- "Bohemian Rhapsody не просто возникла из ниоткуда. Я провел некоторые исследования, хотя она иронична и является пародией на оперу. Почему бы и нет? Я точно никогда не говорил, что являюсь фанатом оперы и знаю о ней все."
Разобраться в основной идее произведения, вероятно, может помочь брошюра с переводом и толкованием смысла треков, которые были включены в кассету Greatest Hits, изданную в Иране. Bohemian Rhapsody описана в ней как песня о молодом человеке, который случайно кого-то убил и продал душу сатане. В ночь перед казнью он взывает к Богу возгласом “Bismillah”, а затем с помощью ангелов отнимает душу и дьявола.
Текст:
Это реальность или иллюзия?
Меня настигла лавина реальности – мне не спастись.
Открой глаза, взгляни на небо, и ты поймёшь,
Что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание.
Я легко отношусь и к победам, и к поражениям, жизнь – череда чёрно-белых полос,
И мне не столь важно, откуда сейчас подует ветер.
Мама, я только что убил человека: я приставил дуло к его голове
И нажал на спусковой крючок – вот и нет парня.
Мама, я только-только начал жить,
А теперь мне придётся всё бросить и уйти.
Мама, я не хотел твоих слёз.
Если завтра к этому времени я не вернусь,
Продолжай жить так, словно ничего не случилось.
Слишком поздно, пробил мой час –
По спине пробежал холодок, всё тело в тисках неотступающей боли.
Прощайте, эй, вы все! Мне пора!
Но, оставляя вас, я вынужден посмотреть правде в глаза:
Мама, я не хочу умирать,
И жалею о том, что когда-то появился на свет.
Я вижу маленький силуэт человека:
Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?
Гром и молнии меня очень пугают.
(Галилео) Галилео (Галилео) Галилео, Галилео Фигаро!
Восхитительно!
Я просто несчастный парень, меня никто не любит.
Он просто несчастный парень из бедной семьи.
Избавьте его от этой чудовищности.
Легко пришло, легко и уйдёт. Отпусти меня!
Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя!
(Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя! (Отпустите меня!)
Нет, нет, нет..
(Мама, мамочка-а-а) Мама, отпусти меня…
Вельзевул отвёл от меня дьявола!
МЕНЯ!
Меня…
Ты думаешь, что можешь забросать меня камнями и высказать презрение!
Ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?
О, малышка,
Со мной так нельзя, малышка.
Я должен выбраться,
Я должен выбраться отсюда.
О, да, о, да,
На самом деле, всё суета…
Это всем ясно:
Всё суета…
Всё суета
Для меня…
(Не важно, откуда подует ветер…)
Про Богемию, которая на в то время находилась в Чехословакии нет ничего! А вот про богему, как необщепринятый, эксцентричный стиль жизни, ДА.
друг мой, это ваши эротические фантазии. Есть общепринятый перевод, вот его и будем придерживаться.
Там и смысл такой прослеживается. Жил не тужил, попал в передрягу и сдался.
Богемская , Карл !
Не всегда!
К Чехии сей хит не имеет отношения! Богемная!
Не угадал...