Добрый детский журнал "Веселые картинки" был создан в 1956 году и сразу полюбился детям. Главные герои советских комиксов - веселые человечки учили детей простым истинам, правилам безопасности и хорошего тона, помогали мастерить интересные поделки и рассказывали забавные истории.
0
У меня появилась идея разобраться в "ненашинском" прошлом "Веселых человечков"
Чиполлино – итальянец.
0
Чиполлино (Cipollino) - отважный мальчик-луковица, который попадает в запутанные истории и помогает своим друзьям, попавшим в беду. Простой мальчик Чиполлино противостоит богатому и жадному Синьору Помидору.
Чиполлино и его друзья. Иллюстрация 1956 года
0
Его придумал итальянский писатель Джанни Родари. Книга о похождениях Чиполлино вышла в 1951 году под названием «Роман о чиполлино», потом в 1957 название изменилось на «Приключения Чиполлино».
В коллективе Веселых человечков есть и другой итальянец – Буратино.
Веселые картинки - 1960 год
Буратино – итальянец
0
Деревянный мальчик, который вместе с друзьями-марионетками, противостоит злому бородатому Карабасу Барабасу.
Прообразом этого персонажа Буратино из сказки Алексея Толстого послужил другой деревянный мальчик – Пиноккио (Pinocchio) из сказки Карло Коллоди «Приключение Пиноккио».
Первое издание "Пиноккио"
0
Сказка «Золотой ключик или Приключения Буратино» была представлена читателям в 1936 году. Историю Буратино автор писал находясь в эмиграции. Он был под впечатлением от сказки о Пиноккио и решил представить ее в своем собственном изложении. Толстой так увлекся, что создал свою сказку по мотивам приключений итальянского деревянного мальчика.
0
Первая версия «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» была издана в 1881 году в «Газете для детей», отдельной книгой приключения Пиноккио опубликовали в 1883 году. На русском языке произведение было издано в 1895 году.
Дюймовочка – датчанка
0
Единственная девочка в мужском коллективе Веселых человечков.
0
Дюймовочка (Tommelise) известна всем детям по сказке Андерсена, которая была опубликована в 1835 году. История Дюймовочки основана на сюжете датской народной сказке, которая была представлена в авторской переработке.
Петрушка – француз
0
Веселый кукольный персонаж Петрушка появился в России в XVII-XIX веке (по разным утверждениям).
Происхождение Петрушки связывают с французским Полишинелем (Polichinelle) – кукольный персонаж, который веселил публику на французских ярмарках (появился в XVI веке). Он морочил голову зрителям, обещая раскрыть свои секреты, которые и так были всем известны. Эти секреты стали нарицательными и получили название «Секрет Полишинеля».
Французский Полишинель
0
У Полишинеля есть итальянский собрат из Неаполя – Пульчинелла, который хулиганит и выкручивается из сложных ситуаций проявляя свою простонародную смекалку.
Итальянский Пульчинелла
0
Предком Петрушки можно также назвать французскую куклу-перчатку Гиньоль, который появился в Лионе в конце XVIII века. Эту куклу придумал ткач Лоран Мурге, который по совместительству был местным «зубодёром» (стоматология тогда находилась на таком уровне). Для развлечения испуганных пациентов он придумал куклу на руке, которая здоровалась с ними и рассказывала смешные истории.
Гиноль
0
Это развлечение понравилось горожанам, и Мурге начал давать отдельные представления в кофейнях. Персонаж Гиноль появился в 1808 году.
После смерти Лорана Мурге кукольное дело продолжили потомки кукольника. Очень часто шутки Гиноля высмеивали власть, за что театр семьи Мурге был запрещен при Наполеоне III.
Незнайка – канадец
0
Этот герой известен всем с детства. Забавный хулиган в широкополой шляпе и канареечных брюках, он постоянно попадает в странные истории и становится предметом насмешек.
0
Персонаж был придуман в конце XIX века канадским художником Палмером Коксом, который создал иллюстрированную сказку (аналог современного комикса) о маленьких человечках - «брауни».
Человечки брауни
0
Среди человечков-брауни появился Незнайка. Также в компании брауни был свой Знайка – русский профессор Котчакофф. Первые истории о баруни опубликовали в 1883 году.
0
На русский язык книга о брауни была переведена в 1889 году Анной Хвольсон и получила название «Царство малюток».
Версия писателя Николая Носова о «Приключениях Незнайки и его друзей» была напечатана в 1953-1954 годах в украинском журнале «Барвинок».
Карандаш – француз
0
Художник и рассказчик с карандашом вместо носа, лидер компании Веселых человечков.
Персонаж появился среди Веселых человечков в 1956 году, его придумали писатель Юрий Дружков и художник Иван Семенов.
Карандаш в Веселых картинках, 1956 год
0
Предположительно, прототипом Карандаша стал знаменитый французский карикатурист Каран д’Аш (Caran d’Ache), настоящее имя которого Эммануил Пуаре (1858-1909). Художник французского происхождения родился в России, вернулся в историческую родину в 19 лет в 1877 году.
Карандаш - человек
0
Его рисунки публиковались в популярных парижских изданиях, художник взял себе псевдоним от русского слова «карандаш», иронично переиначив его на дворянский манер Caran d’Ache.
Пуаре одним первых предложил «роман в рисунках» (аналог современного комикса), но издания отвергли эту идею, которая по тем временам казалась вульгарной для французской читающей публики. О комиксе Пуре потом вспомнили только в конце XX века.
Самоделкин – грузин
0
Изобретатель – маленький робот Самоделкин был придуман грузинским художником-мультипликатором Вахтангом Бахтадзе и журналисткой Ниной Бенашвили в 1956 году. Мультфильм был создан на студии «Грузия-фильм» в 1957 году.
Кадр из мультфильма - 1959 год
0
«Фильм «Приключения Самоделкина» был первой совместной работой режиссёра Вахтанга Бахтадзе и сценариста Нины Бенашвили. Их творческое содружество отныне стало постоянным. История кино, привычная к многочисленным союзам актрис и режиссёров, на этот раз обогатилась редким словосочетанием — жена-сценарист. Встреча с «папой Вахто» (так в семейном кругу шутя называют Вахтанга Давидовича) и их металлическим детищем Самоделкиным не была случайной. Будучи профессиональной журналисткой и сотрудничая в журнале «Техника — молодежи», Нина Ивановна Бенашвили не раз задумывалась о маленьком умельце и всезнайке, который мог бы стать забавным участником дискуссий о техническом творчестве молодежи, о будущем науки, о НТР. Она поняла, что лучше всего свой замысел реализует в мультипликации».
О приключениях Самоделкина и его друзей писатель Юрий Дружков написал книгу «Приключения Карандаша и Самоделкина», которая была издана в 1964 году.
А о чешском Гурвинеке у меня уже было рассказано отдельно в заметке "Кто такой Гурвинек": https://fishki.net/2902732-kto-takoj-gurvinek.html
В общем, вот такой интернациональный коллектив учил советских детей, человечки стали для них настоящими друзьями.
Просто оставлю это тут:
"Инструктор поднёс к проектору, брезгливо держа двумя пальцами, какую-то маленькую фигурку. На выпуклом экране тотчас возникло изображение бодрого длинноносого человечка.
Буратино! закричали дети.
Полено! гаркнул Инструктор через все усилители, так что дети съёжились, втянув голову в плечи. Полено, чурбан, обрубок! Инструктор уложил Буратино на станок, включил круглую пилку.
Зажужжал мотор, и в одно мгновение Буратино был распилен очень аккуратно вдоль, так что все увидели две ровные совершенно одинаковые деревянные половинки.
Ну, все убедились?
Двумя пальцами Инструктор поднял и показал всем другого забавного человечка. Уныло сгорбившись, он слегка болтал в воздухе длинными руками и виновато улыбался исподлобья. В руке Инструктора у него был жалкий вид. Он был похож на провинившегося щенка, которого держат за шиворот над первой в его жизни лужицей.
А это что?
Дети молчали, с сочувствием и страхом глядя на отчаянного смельчака, в своё время одолевшего медведя, чёрта и полицейского, а теперь попавшегося в лапы Инструктора. Несколько голосов неуверенно пискнули:
Петрушка!
Снова зажужжала пила, опилки брызнули маленьким фонтанчиком.
Ну, что это?
Опилки! Тряпка!.. Полено!.. Обрубок! бодро закричали несколько особенно сообразительных ребят, подскакивая на месте, чтоб их заметил Инструктор.
Поняли? Запомнили? А если это обрубок, опилки и тряпка, может ли нормальный, разумный человек называть обрубок или тряпку Петром, Альбертом, Джеймсом или Анатолем? Ну?
И весь зал вразброд, испуганно и уныло, поспешно загудел:
Не-ет, не может… Лекция продолжалась."
Из книги "Капитан Крокус"
По Википедии "Типичное заблуждение считать Петрушку младшим родственником более старших[источник не указан 317 дней]: неаполитанского Пульчинеллы, французского Полишинеля, английского Панча, турецкого Карагёза, германских Гансвурста и Касперле, испанского Дона Кристобаля и других, при том, что все они являются театральными куклами-марионетками и управляются с помощью нитей. Единственный аналог Петрушки по технике вождения кукла-перчатка Гиньоль, появившаяся в Лионе в начале XIX века."
Есть ещё "Волшебник Изумрудного города". Вроде бы по иностранному источнику, но в СССР тот оригинал вообще никто не знал. Герои, конечно, общие, но приключения разные. А потом Волков вообще разошелся. Кучу романов добавил. так что, иностранное стало советским...
Самоделкин мож и грузин, но тогда это был Советский журнал и Грузия была в составе. Незнайка Носовский персонаж, чья и когда была идея-спорить бессмысленно, канадец не придумывал самого Незнайку, каким мы его знаем. С Буратино примерно та же истрория, у Пиноккио несмотря на схожесть сюжетов, совсем другой характер, Толстой очень творчески переработал сказку, те кто читал обе книги в курсе. Чипполино 100% Родариевский, но он был знаком российским детям чуть ли не больше Незнайки, произведения Джанни издавались в СССР чуть ли не в больших объемах, чем в Италии и были в наших школах обязательны к прочтению, да и крайне интересны как внеклассное... а Гурвинека каюсь, не читал и не знал кто он и что вообще в журнале делает
Из "веселых человечков" еще не хватает болгарского Чавдара и кубинского Пайзано. Как в компанию затесался чешский еврей Гурвинек Шпейбл - о це куэсчен! Ведь папу Гурвинека зовут Шпейбл.
Ну как то уж за уши всё притянуто, смотрите в Союзе даже своих персонажей не могли придумать, Петрушку в полишинеля или еще кого то там, а ничего что скоморохи издревна на Руси, там первые упоминания датируются 9-10 веком (извините, что не римскими цифрами, лень понимаете ли) Незнайка, ну может быть каким то прообразом, так же как и Буратино, никто не спорит да Пинокио это прообраз Буратино, но по сути это два разных персонажа, с абсолютно разными характерами, почитайте Буратино и почитайте Пинокио, про Чиполино вообще ТАКАЯ НОВОСТЬ, вот мы не знали, я всегда думал что он чисто Русский, я Вам открою секрет, даже те кто не читал книжку, где черным по белому написан автор Джанни Родари, а только смотрел Советский мультфильм прекрасно осведомлены что он итальянец по происхождению (вот как раз таки открыли "Секрет Полишинеля"), Карандаш то же порадовал "предположительно это карикатурист" что основой сего послужило слово - карандаш? Кстати про Дюймовочку то же прям очень неожиданно, прям вообще.
А вообще почитайте умные книги, все давным, давно, уже кем то придумано. Так что все в этом мире плагиат, да, да. И то что человек воодушевился каким то другим произведением и написал свое это называется (забыл это новомодное слово, копирайт это когда копируешь, а когда сам пишешь это - рерайт, по-моему), Вы реально думаете это так? Я все таки считаю что Незнайка, Карандаш, Буратино, это вполне самостоятельные персонажи, от того что писатели этих произведении воодушевились, какими-то другими произведениями, это не говорит что они их скопировали, а если муза была в другом, не знаю пока они прогуливались и какой то мотив собака проскулила, протявкала, а автора это навело на какие то свои умозаключения, то все теперь собака придумала это?
Урок литературы в школе. Учительница задает вопрос:
- Дети, как вы думаете, какой национальности был
Буратино?
Отвечает Петя:
- Он был русским... книжка же на русском языке написана...
Вася:
- Нет он был итальянцем, ведь автор итальянец!
Вовочка с задней парты тянет руку. Учительница с опаской разрешает ему ответить.
- Да какой русский или итальянец, там же черным по белому написано "Взял Папа Карло чурку."
Незнайку хоть не трогайте варвары, за одну только фразу "Если и настанет такое время, когда всем станет хорошо, то богачам обязательно станет плохо." тов. Носову памятники во всех городах мира ставить должны.
Просто оставлю это тут:
"Инструктор поднёс к проектору, брезгливо держа двумя пальцами, какую-то маленькую фигурку. На выпуклом экране тотчас возникло изображение бодрого длинноносого человечка.
Буратино! закричали дети.
Полено! гаркнул Инструктор через все усилители, так что дети съёжились, втянув голову в плечи. Полено, чурбан, обрубок! Инструктор уложил Буратино на станок, включил круглую пилку.
Зажужжал мотор, и в одно мгновение Буратино был распилен очень аккуратно вдоль, так что все увидели две ровные совершенно одинаковые деревянные половинки.
Ну, все убедились?
Двумя пальцами Инструктор поднял и показал всем другого забавного человечка. Уныло сгорбившись, он слегка болтал в воздухе длинными руками и виновато улыбался исподлобья. В руке Инструктора у него был жалкий вид. Он был похож на провинившегося щенка, которого держат за шиворот над первой в его жизни лужицей.
А это что?
Дети молчали, с сочувствием и страхом глядя на отчаянного смельчака, в своё время одолевшего медведя, чёрта и полицейского, а теперь попавшегося в лапы Инструктора. Несколько голосов неуверенно пискнули:
Петрушка!
Снова зажужжала пила, опилки брызнули маленьким фонтанчиком.
Ну, что это?
Опилки! Тряпка!.. Полено!.. Обрубок! бодро закричали несколько особенно сообразительных ребят, подскакивая на месте, чтоб их заметил Инструктор.
Поняли? Запомнили? А если это обрубок, опилки и тряпка, может ли нормальный, разумный человек называть обрубок или тряпку Петром, Альбертом, Джеймсом или Анатолем? Ну?
И весь зал вразброд, испуганно и уныло, поспешно загудел:
Не-ет, не может… Лекция продолжалась."
Из книги "Капитан Крокус"
По Википедии "Типичное заблуждение считать Петрушку младшим родственником более старших[источник не указан 317 дней]: неаполитанского Пульчинеллы, французского Полишинеля, английского Панча, турецкого Карагёза, германских Гансвурста и Касперле, испанского Дона Кристобаля и других, при том, что все они являются театральными куклами-марионетками и управляются с помощью нитей. Единственный аналог Петрушки по технике вождения кукла-перчатка Гиньоль, появившаяся в Лионе в начале XIX века."
"Чиполлино и его друзья" - название салата в ресторане...
Есть ещё "Волшебник Изумрудного города". Вроде бы по иностранному источнику, но в СССР тот оригинал вообще никто не знал. Герои, конечно, общие, но приключения разные. А потом Волков вообще разошелся. Кучу романов добавил. так что, иностранное стало советским...
Самоделкин мож и грузин, но тогда это был Советский журнал и Грузия была в составе. Незнайка Носовский персонаж, чья и когда была идея-спорить бессмысленно, канадец не придумывал самого Незнайку, каким мы его знаем. С Буратино примерно та же истрория, у Пиноккио несмотря на схожесть сюжетов, совсем другой характер, Толстой очень творчески переработал сказку, те кто читал обе книги в курсе. Чипполино 100% Родариевский, но он был знаком российским детям чуть ли не больше Незнайки, произведения Джанни издавались в СССР чуть ли не в больших объемах, чем в Италии и были в наших школах обязательны к прочтению, да и крайне интересны как внеклассное... а Гурвинека каюсь, не читал и не знал кто он и что вообще в журнале делает
Из "веселых человечков" еще не хватает болгарского Чавдара и кубинского Пайзано. Как в компанию затесался чешский еврей Гурвинек Шпейбл - о це куэсчен! Ведь папу Гурвинека зовут Шпейбл.
Так-так-так! Все персонажи "Веселых картинок" украдены! Нуи Хусим! А мне всегда нравились и нравятся по сей день. И считаю их советскими! :)
Ну как то уж за уши всё притянуто, смотрите в Союзе даже своих персонажей не могли придумать, Петрушку в полишинеля или еще кого то там, а ничего что скоморохи издревна на Руси, там первые упоминания датируются 9-10 веком (извините, что не римскими цифрами, лень понимаете ли) Незнайка, ну может быть каким то прообразом, так же как и Буратино, никто не спорит да Пинокио это прообраз Буратино, но по сути это два разных персонажа, с абсолютно разными характерами, почитайте Буратино и почитайте Пинокио, про Чиполино вообще ТАКАЯ НОВОСТЬ, вот мы не знали, я всегда думал что он чисто Русский, я Вам открою секрет, даже те кто не читал книжку, где черным по белому написан автор Джанни Родари, а только смотрел Советский мультфильм прекрасно осведомлены что он итальянец по происхождению (вот как раз таки открыли "Секрет Полишинеля"), Карандаш то же порадовал "предположительно это карикатурист" что основой сего послужило слово - карандаш? Кстати про Дюймовочку то же прям очень неожиданно, прям вообще.
А вообще почитайте умные книги, все давным, давно, уже кем то придумано. Так что все в этом мире плагиат, да, да. И то что человек воодушевился каким то другим произведением и написал свое это называется (забыл это новомодное слово, копирайт это когда копируешь, а когда сам пишешь это - рерайт, по-моему), Вы реально думаете это так? Я все таки считаю что Незнайка, Карандаш, Буратино, это вполне самостоятельные персонажи, от того что писатели этих произведении воодушевились, какими-то другими произведениями, это не говорит что они их скопировали, а если муза была в другом, не знаю пока они прогуливались и какой то мотив собака проскулила, протявкала, а автора это навело на какие то свои умозаключения, то все теперь собака придумала это?
Вы вот шутите, а в соседней юго-восточной стороне так и делают, переименовывают и выдают за своих коренных...
я об этом думал, но чрезмерно длинное получается
В Китае что ли?
...или в Двенадцатидюймовочку (305 мм)...
да ведь дюйм вражеско-буржуйское слово
ну что вы уже совсем
не знал что мастер Самоделкин грузин
Петрушка - русский, была такая кукла
Урок литературы в школе. Учительница задает вопрос:
- Дети, как вы думаете, какой национальности был
Буратино?
Отвечает Петя:
- Он был русским... книжка же на русском языке написана...
Вася:
- Нет он был итальянцем, ведь автор итальянец!
Вовочка с задней парты тянет руку. Учительница с опаской разрешает ему ответить.
- Да какой русский или итальянец, там же черным по белому написано "Взял Папа Карло чурку."
Правильно ли я понял автора, что после Аристофана и Эсхила любое произведение можно считать вторичным?
и че?
как то отрицательно все преподносится. или это британские ученые произвели иследование?
Автор, еще расскажи, что Христос еврей.
"мой отец был сириец" (с) Михаил Булгаков
А Барвинок где?
Незнайку хоть не трогайте варвары, за одну только фразу "Если и настанет такое время, когда всем станет хорошо, то богачам обязательно станет плохо." тов. Носову памятники во всех городах мира ставить должны.
" вернулся в историческую родину в 19 лет"...В какую какую??))
это типа мальтикультура? во всей её красе и в лучшем проявлении?