В СССР все языки были равны, как дела с великим и могучим обстоят на постсоветском пространстве?
0
Список языков народов СССР насчитывал 130 языков, все они имели равные права, а русский был признан официальным языком только лишь в 1990 году. Однако Конституция Грузинской ССР ещё в 1937 году установила грузинский язык государственным языком, а в Армянской ССР официальным языком, языком Конституции и делопроизводства, был армянский, а не русский. Согласно переписи 1979 года, русский язык назвали родным 137,5 млн. человек, это 52% населения СССР.
Государственный
Государственным языком называют язык Конституции, он имеет самый высокий юридический статус в сравнении с другими языками, на которых разговаривает население страны. Как правило, подавляющее большинство граждан разговаривает на этом языке, он является символом страны.
Россия
0
Источник
В России государственным языком является русский язык. Согласно переписи населения 2002 года, русский языком владеют 142,6 млн. человек, это 98% населения страны. В отличие от переписи 1979 года у людей не спрашивали, считают ли он русский родным языком. Республики могут дополнительно устанавливать свои государственные языки. Например в Крыму три государственных языка: русский, украинский, крымско-татарский. Ряд языков, таких как чукотский в Якутии, казахский в республике Алтай, финский в Карелии, имеют статус официальных.
Белоруссия
0
Источник
В Белоруссии государственными языками являются русский и белорусский. Этот статус русский язык получил в результате референдума 1995 года ("за" высказалось 83,3% проголосовавших). В науке и образовании преобладает русский язык.
Официальный язык
Официальный язык - это язык госучреждений, делопроизводства, но статус которого, как главного языка, может не быть закреплён юридически.
Казахстан
0
Источник
В Казахстане русский имеет статус официального языка и употребляется, как написано в Конституции, "в государственных организациях и органах местного самоуправления" наравне с государственным казахским языком.
0
Источник
В 2016 году Назарбаев заявлял о том, что каждого чиновника, отказывающегося отвечать русскоговорящему на русском, надо показательно увольнять. В стране поощряется знание трёх языков: казахского, русского, английского. К которым постепенно добавляется четвёртый - китайский. Однако СМИ пишут, что русских в Казахстане становится всё меньше, руководством страны проводится последовательная политика дерусификации. Например, в феврале этого года Назарбаев подписал указ, согласно которому надписи на тенге будут только на казахском.
Киргизия
0
Источник
Кыргызский язык - государственный, а русский - официальный.
В Киргизии давно идут разговоры о том, чтобы "разжаловать" русский в языки межнационального общения, потому что официальный язык якобы мешает развитию государственного, но в марте президент Киргизии Сооронбай Жээнбеков на форуме "Развитие науки и образования - инвестиции в будущее" заверил, что этого не будет: "Русский язык был, есть и будет иметь статус официального в Киргизской Республике. Наша сила - в дружбе народов, близости духа и менталитета, укреплении многосторонних связей между нашими странами".
Язык межнационального общения
Есть ещё язык межнационального общения. Именно такой статус был у русского языка в СССР. Его используют люди разных национальностей в пределах одной страны.
Таджикистан
0
Государственный - таджикский язык, а русский - язык межнационального общения. С 2009 года с чиновником можно говорить только на государственном языке, тогда же русский лишили статуса языка межнационального общения, но вернули его в 2011-м.
Совсем недавно президент Таджикистана Эмомали Рахмон заявил о недостаточном уровне преподавания русского языка в стране, об этом сообщает ИА "АзияПлюс". Чтобы усовершенствовать изучение русского, преподавание в школах начнётся не со второго, как сейчас, а с первого класса.
Не имеет официального статуса
Иными словами, язык считается иностранным.
Узбекистан
0
Источник
В Узбекистане государственными языками считаются узбекский и каракалпакский. Хоть русский и не имеет особого статуса, но в ВУЗах есть русскоязычные кафедры, примерно в 900 школах обучение ведётся на русском, а в 34 государственных учреждениях документация ведётся не только на русском, но и на узбекском.
В апреле 2019 года представители узбекской интеллигенции подписали открытое письмо с просьбой сделать русский язык третьим государственным языком Узбекистана.
Туркменистан
0
Источник
Туркменский язык - единственный государственный язык Туркменистана. В стране есть всего одна школа, где преподавание ведётся целиком на русском, но в школах в крупных городах, как правило, есть русские классы.
Азербайджан
0
Источник
В стране русский язык не имеет особого статуса, а единственный государственный - азербайджанский язык. При этом более 130 тыс. азербайджанских школьников учатся на русском языке, более чем в 300 школах ведётся обучение на русском, а высших учебных заведениях больше половины предметов преподаются на русском.
Армения
0
Источник
Армянский язык - государственный. 97,7% жителей страны говорят на армянском, русским владеет около 70%. Преподавание в школах ведётся на армянском, однако русский является обязательным для изучения в качестве иностранного языка.
Грузия
0
Источник
Государственный язык Грузии - грузинский, однако в Южной Осетии и Абхазии, непризнанных и самопровозглашённых республиках, русский имеет статус государственного и официального соответственно.
Украина
0
Источник
Русский и украинский языки - два самых распространённых языка на Украине. С 2012 по 2018 год русский был официальным языком в некоторых регионах страны. Преподавание в ВУЗах и школах (после пятого) должно проводиться только на украинском языке. Русский язык в последнее исчез с украинского ТВ, из СМИ, из кинотеатров.
0
Источник
Любопытные результаты показали данные опроса Украинского института социальных исследований им. А. Яременко и центра «Социальный мониторинг». 35,8% опрошенных считают, что русский язык надо изучать в школе, 23,9% полагают, что русский и украинский нужно изучать в равной степени, половина опрошенных считают, что русский должен вернуться в эфир.
Молдавия
0
Источник
Русский не имеет официального статуса в Молдавии, однако в Гагаузии, автономии на юге Молдавии, русский язык имеет статус официального. В непризнанном Приднестровьи три официальных язка - русский, румынский и украинский. Примерно 68% населения Молдавии свободно владеют русским языком.
Литва
0
Источник
78% жителей Литвы владеют русским языком. Единственный государственный язык страны - литовский. Всего 4% школьников учатся в русских классах литовских школ.
Латвия
0
Источник
В некоторых негосударственных школах Латвии всё ещё ведётся преподавание на русском языке, однако, согласно, принятому в 2018 году закону, к 2022 году во всех без исключение средних школах преподавать будут на латышском, единственном государственном языке страны.
По данным переписи населения 2011 года родным языком русский назвали 37,2% жителей страны.
Эстония
0
Источник
29,6% граждан Эстонии называют русский язык родным (по данным переписи 2011 года). Статус русского языка в стране не установлен, эстонский язык - государственный. В более чем 70 эстонских школах ведётся обучение на русском языке наравне с эстонским, однако по закону соотношение предметов эстонском должно быть больше.
Так интересно, в своих странах на русском учатся, разговаривают. Вот она сила великого и могучего. В Казахстане самое толерантное отношение получается?
уважаемый!если бы лицо славянской национальности знало бы казахский он бы тоже работал бы также . Для примера подойдет русская бабушка к казаху он поймет,
а если подойдет дедушка казах к русскому незнающего казахский что делать ?
Дедушка казах по русски говорить будет очень хорошо. Потому что дедушка вырос в другой стране. Но вопрос в другом. Вы станете отрицать что в Казахстане в полицию принимают только по лично-родственным связям? Судя по лексике, вы там и работаете))) Потому что слово "уважаемый" применительно с восклицательным знаком, в контексте обращения, лишено изначального смысла. Про "бы" продолжать не буду)))) Это не камень лично в Ваш огород. Просто я бывал в этой стране и некоторые специфичные стороны жизни в ней просто поражают
Интересно, что в Ташкенте русского стало не в пример больше, чем при СССР. Например, в семьях интеллигенции при взаимном общении употребление русского (как и любого другого, кроме узбекского) строго не допускалось, хотя на работе и в учебе все было, как и везде, по-русски. Теперь дети в некоторых семьях вообще не употребляют узбекский. Видимо, исчезла протестная составляющая.
Что делать? Набирать сотрудников, носителей разных языков. Граждане одной страны не должны быть ущемлены в правах. И эти хитрожопые отмазки на счёт языка, вы сами не знаете как становятся полицаями в Казахстане? Можно знать пять языков и не будет никаких шансов)))
По новому закону на Украине за русский язык можно в тюрьму отправиться. Зе просто обязан его не подписывать, хотя представляю, какой визг поднимут мовнюки...
"Русский язык в последнее исчез с украинского ТВ, из СМИ"
А как же такие телеканалы, как Интер и Украина, постоянно крутящие российские сериалы на русском языке без украинской переозвучки и выпуск новостей на русском???
Каждый третий латыш женат на русской, украинке или другой русскоязычный. Вон, на Адажской военной базе каждый второй латышский офицер имеет в жёнах русскоязычных и в семьях часто разговаривают по-русски. В Латвии фактически разговаривает одна половина по-латышски, другая по-русски. В больших городах большинство русскоязычных.
"Государственный язык Грузии - грузинский, однако в Южной Осетии и Абхазии, непризнанных и самопровозглашённых республиках, русский имеет статут государственного и официального соответственно".
Если для афтора признание Южной Осетии и Абхазии Российской Федереацией ничего не значит, то значит пусть он засунет свой язык себе в анус. И уже его анус решит, государственый язык, официальный или всё таки просто говняный
хочешь уничтожить нацию- уничтожай её язык, вот интересно, в странах Балтии живёт достаточно русского населения, да, они обязаны говорить на государственном языке, но почему в этих странах так пекущихся о правах человека десятилетиями нарушается право людей говорить и обучать своих детей на родном языке. Что за избирательная толерантность?
Так они старательно и уничтожают русских. Немцев- выслали, евреев уничтожили, русских - их бы воля тоже бы уничтожили. Пока нельзя, но можно насильно ассимилировать. Этих ублюдков прибалтов надо было в своё время ассимилировать, как это сделали немцы со своими раздробленными землями, а не давать всем развивать культуру, язык и самосознание! Им ни кто, кроме русских не обучал грамоте. Получите теперь!
В Израиле ( хоть и не бывшая республика ) русский считается официальным . Даже в школах преподаётся до 9-го класса и можно на аттестат сдавать при желании . У меня дети знают русский и читать могут . Пишут правда с ошибками . ( надо уточнить , что они родились в Израиле ) в России ни разу небыли .
Это не совсем так. Официальных языков у нас всего два: иврит и арабский. Именно на них продублированы все официальные документы. Русский и английский - языки распространенные, поэтому часто в госучреждениях многие объявления переводят кроме арабского еще на русский и английский. В школах можно учить русский в качестве второго иностранного (первый - всегда английский). Другие опции - французский, арабский, испанский. Моя дочка учила русский, а сын - арабский. В результате она пишет и читает на русском, а сын арабского так и не знает. ;)
У нас в Латвии русский язык вообще не имеет никакого официального статуса, но он является ЕДИНСТВЕННЫМ межнациональным языком во всей Прибалтике. Я некоторое время работал на заправке, что находится на соединяющей все страны Балтии трассе. Так литовцы с эстонцами на 90% обращались ко мне исключительно на русском. Это реально крайне важный и нужный у нас язык.
Несколько лет назад в Хельсинке встретил водителя автобуса, котрый говорил на русском.
Оказалось, что бывший офицер из "русскоязычного отдела". У него отец эстонец, а мать шведка. Граждане Финляндии, а в семье говорили по русски..
Может это байка водителя, но "из первых уст". Мне понравилось
К сожалению, молодёжь уже не говорит на русском, особенно из "понаехавших" из провинции. А в эстонии, даже в тур. секторе с нами отказывались общаться тётки за 50, явно помнящие русский, но из-за сучьего нац. характера отворачивающие и игнорящие нас.
У эстонцев действительно есть такая проблема, в прошлом году к нам приезжали трое эстонцев оборудование монтировать, так двое молодых с нами на ломаном русском общались и не морщились, а вот третий, мужик этак за полтинник с нами на жутком английском общался.
Так интересно, в своих странах на русском учатся, разговаривают. Вот она сила великого и могучего. В Казахстане самое толерантное отношение получается?
уважаемый!если бы лицо славянской национальности знало бы казахский он бы тоже работал бы также . Для примера подойдет русская бабушка к казаху он поймет,
а если подойдет дедушка казах к русскому незнающего казахский что делать ?
Дедушка казах по русски говорить будет очень хорошо. Потому что дедушка вырос в другой стране. Но вопрос в другом. Вы станете отрицать что в Казахстане в полицию принимают только по лично-родственным связям? Судя по лексике, вы там и работаете))) Потому что слово "уважаемый" применительно с восклицательным знаком, в контексте обращения, лишено изначального смысла. Про "бы" продолжать не буду)))) Это не камень лично в Ваш огород. Просто я бывал в этой стране и некоторые специфичные стороны жизни в ней просто поражают
Интересно, что в Ташкенте русского стало не в пример больше, чем при СССР. Например, в семьях интеллигенции при взаимном общении употребление русского (как и любого другого, кроме узбекского) строго не допускалось, хотя на работе и в учебе все было, как и везде, по-русски. Теперь дети в некоторых семьях вообще не употребляют узбекский. Видимо, исчезла протестная составляющая.
Скорее всего так и есть. Во времена СССР удивляло что в Ташкенте так много людей не говорящих по русски. Выходит это был скрытый протест.
Что делать? Набирать сотрудников, носителей разных языков. Граждане одной страны не должны быть ущемлены в правах. И эти хитрожопые отмазки на счёт языка, вы сами не знаете как становятся полицаями в Казахстане? Можно знать пять языков и не будет никаких шансов)))
По новому закону на Украине за русский язык можно в тюрьму отправиться. Зе просто обязан его не подписывать, хотя представляю, какой визг поднимут мовнюки...
да-да... и письки отрезают... ©
"Русский язык в последнее исчез с украинского ТВ, из СМИ"
А как же такие телеканалы, как Интер и Украина, постоянно крутящие российские сериалы на русском языке без украинской переозвучки и выпуск новостей на русском???
Такого уже нет
По чесноку, всё правильно! оно к тому и шло. Но на планете будет общий язык , не обязательно русский или китайский
не удивился
Так латыши польский не знают, поэтому по русски
Каждый третий латыш женат на русской, украинке или другой русскоязычный. Вон, на Адажской военной базе каждый второй латышский офицер имеет в жёнах русскоязычных и в семьях часто разговаривают по-русски. В Латвии фактически разговаривает одна половина по-латышски, другая по-русски. В больших городах большинство русскоязычных.
,Что почерпнул - в молдавии румынский
"Государственный язык Грузии - грузинский, однако в Южной Осетии и Абхазии, непризнанных и самопровозглашённых республиках, русский имеет статут государственного и официального соответственно".
Если для афтора признание Южной Осетии и Абхазии Российской Федереацией ничего не значит, то значит пусть он засунет свой язык себе в анус. И уже его анус решит, государственый язык, официальный или всё таки просто говняный
хочешь уничтожить нацию- уничтожай её язык, вот интересно, в странах Балтии живёт достаточно русского населения, да, они обязаны говорить на государственном языке, но почему в этих странах так пекущихся о правах человека десятилетиями нарушается право людей говорить и обучать своих детей на родном языке. Что за избирательная толерантность?
Так они старательно и уничтожают русских. Немцев- выслали, евреев уничтожили, русских - их бы воля тоже бы уничтожили. Пока нельзя, но можно насильно ассимилировать. Этих ублюдков прибалтов надо было в своё время ассимилировать, как это сделали немцы со своими раздробленными землями, а не давать всем развивать культуру, язык и самосознание! Им ни кто, кроме русских не обучал грамоте. Получите теперь!
* Их
В Израиле ( хоть и не бывшая республика ) русский считается официальным . Даже в школах преподаётся до 9-го класса и можно на аттестат сдавать при желании . У меня дети знают русский и читать могут . Пишут правда с ошибками . ( надо уточнить , что они родились в Израиле ) в России ни разу небыли .
Это не совсем так. Официальных языков у нас всего два: иврит и арабский. Именно на них продублированы все официальные документы. Русский и английский - языки распространенные, поэтому часто в госучреждениях многие объявления переводят кроме арабского еще на русский и английский. В школах можно учить русский в качестве второго иностранного (первый - всегда английский). Другие опции - французский, арабский, испанский. Моя дочка учила русский, а сын - арабский. В результате она пишет и читает на русском, а сын арабского так и не знает. ;)
У нас в Латвии русский язык вообще не имеет никакого официального статуса, но он является ЕДИНСТВЕННЫМ межнациональным языком во всей Прибалтике. Я некоторое время работал на заправке, что находится на соединяющей все страны Балтии трассе. Так литовцы с эстонцами на 90% обращались ко мне исключительно на русском. Это реально крайне важный и нужный у нас язык.
Несколько лет назад в Хельсинке встретил водителя автобуса, котрый говорил на русском.
Оказалось, что бывший офицер из "русскоязычного отдела". У него отец эстонец, а мать шведка. Граждане Финляндии, а в семье говорили по русски..
Может это байка водителя, но "из первых уст". Мне понравилось
К сожалению, молодёжь уже не говорит на русском, особенно из "понаехавших" из провинции. А в эстонии, даже в тур. секторе с нами отказывались общаться тётки за 50, явно помнящие русский, но из-за сучьего нац. характера отворачивающие и игнорящие нас.
У эстонцев действительно есть такая проблема, в прошлом году к нам приезжали трое эстонцев оборудование монтировать, так двое молодых с нами на ломаном русском общались и не морщились, а вот третий, мужик этак за полтинник с нами на жутком английском общался.