793k
7 лет назад · 2 фото · 46309 просмотров · 214 комментариев
Метки: #Видео #Граммар-наци #Юмор #смешно #учителя
Правильно говорят, что бывших учителей не бывает! Эта бабуля, даже будучи давно на пенсии, остается настоящим педагогом. Глядишь, со временем внучка научится говорить правильно.
Метки: #Видео #Граммар-наци #Юмор #смешно #учителя
Вот почему ложкой не ложат, а кладут? Или всё-таки ложат, ну кашу там... И почему тогда не клалка, а ложка?
Ну, это я придираюсь.
Внучка (будущая тупая п*зда) по ходу родителями избалована, только на бабушку надежда.
Да постанова, а вы так сразу- тупая пзда,
«Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин!» -©В. Маяковский.
я хочел ложыть на ихние правила!
))) скаа
Пойду кладементов под ключи понаделаю.
мда
постанова, конечно, бездарная... но суть, увы, печальная - детей в школе совсем не учат языку. я мелкую тоже постоянно шпыняю за ложить.
Правила и исключения должны носить прикладной смысл. Каков смысл исключения "кофе-он". Чтобы что?
А за "горизонтом" ты не туда полез)) Небокрай и окоём). А колоземица и мироколица это придуманные книжные слова)
туда, туда. еще и небозём, небоскат. даль пытался с вышеперечисленным пропихнуть вместо ныне употребимых.
исключения не могут иметь прикладной смысл - на то они и исключения, а не правила.
стеклянный, оловянный, деревянный и внезапно - раненый - не возбуждают?
а жареНая картоха и жареННая с грибами картоха?
И опять-таки внезапно жареНая картоха с грибами?
Прикольно же!
пойдем дальше - чойта ночь-дочь и грач-калач? давай единообразно или с Ь или без всё лож! иш-лиш - тоже нелегко запомнить, правда же?
ну вот я о том и говорю- не надо путать смысловые исключения и бессмысленные.
Стеклянный, оловянный и деревянный исключения знаешь почему? потому что произносятся они со сдвоенным Н. Эти исключения стали "правилами" не потому, что какой-то там Дитмар Эльяшевич Розенталь так решил, а потому, что так ГОВОРЯТ. Раненый пишется ОТ ПРОИЗНОШЕНИЯ.
Грач-калач мужского рода, поэтому на письме не пишем мягкий знак. Ну в общем, и так далее.
Не запоминать надо, а понимать)))) Я и говорю, родной язык учишь, а я не учу, я его чувствую)))
А ложить/класть и "кофе он" чисто книжная заморочка, правило ради правила, ничего больше. Чуешь разницу?
здесь произношение не носителя. это раз. Здесь нормы фонетики, а не того, о чем мы говорили. Это два.
А где выведенная из себя? Что с заголовком автор?
Как что ??? Интернет взорван ;)
"Грамотеи" сраные. Повторяют заученные "правила", не понимая что такое язык.
"Ложить"-нельзя, а ПО-ложить уже можно)) Это "русский язык", детка.
Надевать-одевать, тоже божество. Неужели нельзя подумать, что слово, обозначающее то самое, что "надевают", почему-то одежда?! Вы уж тогда приведите свой "язык" в соответствие с вашим же пониманием его "правил", раз на себя "надевают", то пусть будет не "одежда", а какая-нибудь "надёва".
В общем, кратко говоря, по мнению "грамотеев" ( в кавычках), грамотность это недопустимость говорить "ихний", "ложить", кофе-он", "надевать". Но при этом спокойно пичкать язык "аутсорсиногом", лайфхаками и прочим хэштэгом, и не видеть никакого противоречия.
Говорить на родном языке для меня не пустое и не порожнее. Язык заменяется на английщину, и никакие бабушки не возмущаются, а ложная "грамотность" этому помощница, потому как борется против собственно русского языка и его настоящего строения. В итоге люди заучивают язык, а не владеют им, и потому спокойно относятся к внедрению замен: им какая разница, что учить! Для них русский язык это небольшой запас простых слов и мат. Поэтому, запоминать и употреблять всякие "вишлисты" и "барефутинг" для них признак крутости и высокой культуры. Вам это кажется пустым? Мне нет.
А раз вы такой не пустой и не порожний, так чего на фишках делаете. Занимайтесь работой)))))
Это мне известно.
Кофий-он без сомнения. А кофе-таки оно. И по правилам русского языка должно склоняться. И никак иначе.
Я развлекаюсь тут. Никого ничему не учу. Не советую, что делать...
Просто интересно, как, по-Вашему, должно склоняться слово "кофе"?
Так же, как слова среднего рода: Море, горе, поле и тд.
Ну или уж чо стесняться, зачем эти вкрапления русского- будем уж по-французски говорить: О метро, дю кафэ и все такое прочее
Все языки без исключен я в свое время деградировали и изменялись. Может внучка говорит правильно на современном языке. А бабушка говорит не правильно сравнительно старославянскому.
Ну...бабушка
Ну вы и сами не заметили, как "исковеркали".
1) Какое "чё"? Пишем "что", произносим "што". Никак иначе.
2) Какое "норм"? Уж если мы боремся за "русский язык", то зачем ему заимствование normale, исковерканное на русский лад normale-ный, и еще раз исковерканное в сокращение норм?
3) какое еще "не узнавание". Не раздельно пишется С ГЛАГОЛАМИ. "Узнавание"-не глагол.
Вы, сами того не замечая, попались на удочку всех этих "грамотеев", которые под видом "грамотности" втюхивают какие-то сраные догмы, вместо настоящего владения языком. Главное- не говорить ложить и ихнее, а остальное не так важно) Почти все такие, я вас одного не хочу обвинять
Вообще-то весь текст был с саркастическим оттенком, ну да ладно
Ну тогда поясните ваши взгляды. Я понял вашу мысль так: не надо прикрываться современностью в деле отступления от ранее принятых правил. Или вы что-то иное имеете в виду?
Вы знаете.., мой первый ответ в адрес Хард Вокера, был сарказмом. Вы его приняли за чистую монету, а я Вам разъяснил, что это был сарказм. Шутка давно перестала быть шуткой.
Эх.. Взгляды мои, взгляды: даешь гегемонию правописания в массы! Ликбез - в народ!
В общем: Ой, Всё! )))
- Что стало причиной вашего расставания?
- Ложь.
- А именно?
- Я его спросила: "Тебе сахар в кофе положить?", а он ответил: "Ложь".
Внучка -- тролль )))
Постановка же...
Но бабушка при этом напрягается очень натурально.
Бабка - огонь! Как говорится, нельзя скрыть богатство, любовь, насморк и тот факт, что ты отпахала 40 лет училкой русского языка и литературы в школе.
Пусть даже и постановка, но суть посыла - верный. Говори правильно. Кстати слово "ихнее" меня просто выбешивает.
Как говорил мой учитель по литературе, слово "ихних", в русском языке не существует.
Ну и дурак ваш учитель. В русском языке "не существует" слова "ауфбуаркопукль", потому, что оно не несет в себе смысла. А слова, понятные и имеющие смысл- существуют, как бы это не бесило всяких "храмотеев".
То исть, вы щетаете, што все слава каторыи я сичас пешу сущиствуют? Вроди бэ ани имеющеи смысыл.
Имянно так и щетаю. То, што вы написали сичас, называеца фанитичискае письмо. Загуглити про акодемика Щербу
Да акодемикав мне па баробану.
Есть правила русского языка. На данный момент они такие, какие есть, как бы Вам ни хотелось иного.
Супер Бабушка