18 постыдных доказательств того, что нельзя доверять онлайн-переводчикам (19 фото)
Эти виртуальные средства перевода часто подводят тех, кто к ним обращается. Если хоть немного знаешь язык, то заметишь ошибку, но иногда подлые программы реально подставляют. Мы собрали примеры дурацкого перевода, сделанного неосведомленными людьми.
1. Названия чая: и реально же дорого
2. Цена вашей души
3. Доброжелательные люди
4. Алиэкспресс жжет как всегда
5. Переписка с иностранцем
6. Меню на русском в других странах - это всегда песня
7.
8. Уже хотите попробовать?
9. Вот так и пользуйся переводчиками: послать могут кого-то
10. А какой размер?
11. Кто еще прочел "уазик"?
12. Классика с фамилиями
13. И сразу напряглись
14.
15. Не очень позитивно звучит
16. Китайцы не перестают удивлять
17. Все понятно
18. Утешитель
Метки: #Приколы #онлайн переводчик #переводы #провалы #смешно #трудности перевода #фото
Фейк. Ввёл I will look to see what info i need from u
Гугл перевёл - Я посмотрю, какая информация мне нужна от тебя.
Ну-ну, по крайней мере половину ситуаций - выдуманы, переводится не так. И язык в тесте тоже прекрасно переводится...
11. Прочёл язык. и не понимаю тех кто пишет jazik.
deepl
com
Я как раз вчера был поражен качеством онлайн переводчика, по сравнению с гугл это небо и земля!
Запишите, потом благодарны будете!!!
Используйте лучше Яндекс.Переводчик.
Что за шрифт, которым китайцы на русском инструкции пишут?
"Гугл автоматикал" :)
№9 - явный фейк. Ибо though совсем не thRough
Ага! там ещё и TO перед YOU куда-то слямзили
о, хочу одежду с утешителем из полиастера
не раскатывай, не шибко-то он утешает ))))
Вопрос только один: А утешитель женский или мужской обычно идёт? ))))))
пункт 15. Сюрприз..
А что, пельмени-минусовка, без воды, очень достойная вещь.
А где всеми любимый сочень? (with very)
Лет двадцать назад это в "Городке" было