Сериал Сергея Урсуляка «Ликвидация» впервые был показан по телевидению 21 октября 2007 года. Первые же две серии собрали у экранов рекордное количество зрителей, ведь телевидение последние годы редко балует зрителей качественным интересным кино.
1.
0
Фильм собрал всевозможные кинематографические и телевизионные премии за режиссуру, за талант актёров и как лучший сериал года. До сих пор «Ликвидация» - не только лучшим фильмом Сергея Урсуляка, но и лучшим сериалом на телевидении, ибо успех его повторить трудно.
2.
0
Тем более, что помимо прекрасного актёрского ансамбля, в центре сериала Одесса — со своим неповторимым колоритом южного приморского города, юмором и притягательностью. В фильме много чисто одесского сленга, возможно не всегда понятного широкому зрителю. «Цекавая», «бикицер», «маруха», «глосик», «гепнуть», «шмурдяк» и т. п., а также замечательный одесский юмор. Автор сценария даже жил какое-то время в Одессе и собирал одесский фольклор, чтобы наполнить им фильм.
3.
0
Источник
А Давида Марковича Гоцмана выбирали очень долго и перепробовали массу актёров, ведь именно он — центральная фигура фильма. В сценарии Гоцман был обозначен как здоровенный крепкий мужик, совершенно лысый и обаятельный. И после долгих и тщетных поисков продюсеры посоветовали Урсуляку обратить внимание на Владимира Машкова. Но он сомневался, что живущий в Лос-Анжелесе в ту пору Машков согласиться на такую роль.
4.
0
Но Машков с радостью согласился. И ради Гоцмана он похудел на несколько килограмм и приехал в Одессу, где жил до съёмок почти год, изучая одесский юмор, общаясь с местной милицией и щёлкая семечки. Его подстригли под «полубокс», так и появился в сериале грозный начальник УГРО послевоенной Одессы.
И по признаниям Владимира Машкова, он настолько сросся со своим персонажем за год съёмок, что, приехав в Москву, почти полгода не мог отделаться от южного говора и «шо» вместо «что».
5.
0
Его выражения растащили на цитаты. Впрочем, не только из уст Гоцмана звучал одесские колоритные словечки. Но здесь я приведу только его цитаты, ибо остальные персонажи — тема отдельной статьи.
6.
0
7.
0
8.
0
9.
0
10.
0
11.
0
12.
0
13.
0
14.
0
15.
0
16.
0
17.
0
18.
0
19.
0
20.
0
21.
0
22.
0
23.
0
24.
0
25.
0
26.
0
27.
0
28.
0
29.
0
30.
0
31.
0
32.
0
33.
0
34.
0
35.
0
36.
0
37.
0
38.
0
39.
- До войны у нас в отделе был Лёва Регель. Неплохой хлопец. Искал он известного бандита Муху. Гонял за ним по всей Одессе… Почти поймал, но Муха вовремя утёк из Одессы... Рейгель расстроился, взял отпуск и поехал в Гагры отдохнуть. Вышел на Приморский Бульвар и нос за нос столкнулся с этим самым Мухой. Тот Муха был Паганини в стрельбе из пистолета... Быстрый морг. И надо было Регелю так отдохнуть.
- Давид Маркович, а вы к чему историю рассказали?
40.
0
41.
И в конце — небольшой ликбез по «Ликвидации».
Шмурдяк — бормотуха
Глосик — вид небольшой камбалы
Гедзь — слепень Гоп-стоп — вооружённое ограбление
Бикицер — быстро
Гэпнуть в морду — ударить
Сработать лопатник — украсть кошелёк
Цекавая идея — интересная
Маруха — любовница
Шлемазл — неудачник
Шмон, шмонец — досмотр
Гефилте фиш — фаршированная рыба
Форшмак — паштет из селёдки
Синенькие — баклажаны
Давид Маркович, Фима, Тётя Песя, Эммик и другие одесситы в «Ликвидации» используют массу подобных выражений и словечек, придающих фильму особый колорит южного города.
Немного поправлю автора. Фима говорит следующие слова: Шо ты кипятишься, как тот а гиц ин паровоз? Доктор, умная душа просил тебя не волноваться и ходить. Агицин паровоз (правильнее: «а гиц ин паровоз») (идиш)
Сериал похож на "Место встречи изменить нельзя...". Время действия (после войны) одно и тоже. Там Москва, здесь Одесса. Там суровый начальник отдела по борьбе с бандитизмом и здесь. Там офицер - напарник и здесь. Но прямого копирования сюжета или диалогов я не заметил. Это не римейк. Фильм вполне самостоятельный.
Не малый успех сериала в том, что в нем не стали срать на свою историю и предков.
Чувствуется, что хотели. Прям на грани, но что-то помешало. И получилось отличное кино.
Это был первый и последний шедевр господина Урсуляка. А жаль...
Сериал похож на "Место встречи изменить нельзя...". Время действия (после войны) одно и тоже. Там Москва, здесь Одесса. Там суровый начальник отдела по борьбе с бандитизмом и здесь. Там офицер - напарник и здесь. Но прямого копирования сюжета или диалогов я не заметил. Это не римейк. Фильм вполне самостоятельный.
Кожанка не та же?
Отличный сериал. Где то раз в год пересматриваю
Не малый успех сериала в том, что в нем не стали срать на свою историю и предков.
Чувствуется, что хотели. Прям на грани, но что-то помешало. И получилось отличное кино.
А одесский колорит просто добавил изюминку. но никак не является решающим фактором успеха. Привет "одесскому пароходу"
Сегодня путаешь "тся" и "ться", а завтра - плачешь, [мат] сося.
Не хочете по-плохому, по-хорошему хуже будет.
- Одесская народная поговорка.
Хороший кин, но как сука режиссёр всех поимел на своём "Одесском пароходе" это конечно круто
Вчера только пересмотрел )
Сеня, друг мой, не дай бог конечно!!!!!!!!!!!
-Жуков.
Всё остальное спрашивал и говорил Якименко (Добронравов)
Так же как "спать накрылось...мама, не ходите до ветру, там волки" - это говорит Якименко.