Танец в обмен на угощение. Смотрим настоящий собачий вальс.
0
Вопреки расхожему мнению, эта пьеса по-разному называется в разных странах. Разноязычные названия «Собачьего вальса» свела воедино японский музыковед Хироми Окэтани; по её сведениям, в Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии он называется «Блошиный вальс».
0
В Болгарии — «Кошачий марш», в Финляндии — «Кошачья полька».
0
В Корее —- «Кошачий танец», в Венгрии — «Ослиный марш».
0
В Японии —- «Я наступил на кошку», в Китае —- «Марш воров».
0
В Венгрии — «Ослиный марш». В целом, в названиях пьесы преобладают темы «кошачьи», «блошиные» и «котлетные».
0
Авторство «Собачьего вальса» достоверно не установлено.
Фигня это. Вы бы видели, как танцует пара служебных тибетских мастифов (100 кг мускулатуры под длинным мехом) бегая за тарелочкой. Тарелочка земли не касалась ни разу.
Фигня это. Вы бы видели, как танцует пара служебных тибетских мастифов (100 кг мускулатуры под длинным мехом) бегая за тарелочкой. Тарелочка земли не касалась ни разу.