Хохотальня от Северное сияние за 11 сентября 2020 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Хохотальня от Северное сияние за 11 сентября 2020
11 сентября 2020 16:41
2
106
Ещё
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
-
Хохотальня от Северное сияние за 11 с...
Как не крути, итог один
-Бив в зоопарку , бачив яка.
- Ну и як Як ?
--Як , як Як .
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Не обижайтесь, но китайский язык круче
"Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайско-американским лингвистом XX века Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных китайских читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе он становится абсолютно непонятным.
Поднялись русский, американец и китаец на вершину горы. Русский говорит: " - Мужики, хотите прикол покажу?" И во весь голос вдаль: "- Я тебя люблю!" Эхо отвечает: " - Люблю, люблю, люблю!" Амер: " Вау! Ай лов ю!" Эхо: лов ю, лов ю, лов ю!" Китаец, на своём:"!"?*:;?*(. Эхо: " - Чиво, б.л.я.т.ь.?"
В зависимости от интонации эта фраза может иметь несколько значений. Хотя, весь русский язык зависит от интонации.
Перед фразой надо глубоко и безнадёжно вздыхать, и ещё рукой в этот момент махнуть... и вроде бы запятая нужна, так как "один х**", это вводные слова.
А так понятно. "Один чёрт, всё очень плохо"...
Расположились мы как-то с писателем Демиденко на ящиках около пивной лавки. Ждем открытия. Мимо проходит алкаш, запущенный такой.
Обращается к нам: – Сколько время?
Демиденко отвечает: – Нет часов.
И затем: – Такова селяви.
Алкаш оглядел его презрительно: – Такова селяви? Не такова селяви, а таково селяви. Это же средний род, мудила!
Демиденко потом восхищался: – У нас даже алкаши могут преподавать французский язык!
(с) Сергей Довлатов "Соло на ундервуде"
Бред. Се ля ви - переводится как: такова жизнь. Если переводить фразу такова селяви дословно, то получится: такова такова жизнь. Но так никто не делает, потому-что слово селяви, можно считать самостоятельным заимствованием с определенным смыслом в котором присутствует слово "жизнь", а в русской грамматике - "жизнь" женского рода.
За Вас остаётся только порадоваться за присутствие иронии,чувства юмора и любви км чтению.
За Вас остаётся только порадоваться за любовь к знаниям, воспитанности,
присутствие чувства юмора,иронии,справедливости.
я как раз больше слышал "такова селяви"... да и Шнур поёт, "вот такая сука, эта селяви"...
А если серьёзно, то с точки зрения лингвистов, язык должен развиваться во все стороны, и если в в северной Сибири ВСЕ говорят "Такой вот селяви", то это этнографическая особенность региона, и это допустимо. Просто подчеркивает географическую область спикера. К сожалению, это преследуется и клеймится борцами за чистоту языка (и грамматическими нациками).
Ох!ительно , просто за..бись , такую х..ню за..ашили , ох!есть не встать , за&бись бл@ , я в ах!е. Читать с разной интонацией, это и радость и возмущение.