На самом деле бесит это уже давно. Лет 25 назад такого не припомню, а вот потом пошло: "нельзя говорить последний, ты чтоооо! это же навлечет беду, надо говорить крайний".
Тьфу, блин!
0
Вот что говорит В.М. Пахомов, кандидат филологических наук:
Тысячи людей говорят: "Кто тут крайний?", подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: "В каком вагоне ты едешь?" вы ответите: "В крайнем!", у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово "крайний" стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову "последний" в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение - "плохой", "никуда не годный": "Опоследний ты, братец мой, человек!" (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).
Причина употребления в рассматриваемом выражении прилагательного крайний вместо последний названа Л. В. Успенским совершенно верно. Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение 'низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой': последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намека именно на это значение.
Но слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: 'самый новый'; 'современный'; 'только что появившийся': последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и т. п. Тем не менее и в наши дни, как и полвека назад (несмотря на то, что очередей стало меньше), миф о недопустимости вопроса "кто последний?" продолжает быть на удивление жизнестойким. Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении ‘человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое': крайним сделали чиновника, поставившего подпись под документом (газ.). Тем не менее употреблению крайний вместо последний это не мешает: видимо назвать человека "без вины виноватым" представляется меньшим злом, чем назвать его "худшим".
На еще одну причину, по которой вопрос "кто крайний?" может быть более обидным, чем "кто последний?", указывает В. В. Колесов:
"Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом... Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: "Вы - последний? Кто последний?" Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: "Кто последний?" - человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний - тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими.... Напротив, спрашивая: "Кто крайний?" - вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он "на краю", в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается". (См.: Колесов В. В. Культура речи - культура поведения. Л., 1988. С. 234-235).
Однако далеко не всегда неоправданное употребление слова крайний вместо последний связано с опасением обидеть человека, назвав его "худшим". Подобная замена встречается и во многих других контекстах (к очереди отношения не имеющих), где она вызвана стремлением отгородиться уже не от значения "худший", а от основного значения прилагательного последний - 'такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное'.
Хорошо известно, что употребления слова последний избегают носители языка, профессия которых связана с постоянным риском для жизни. Это летчики и космонавты, водолазы и альпинисты, артисты цирка и др. - количество таких профессий велико, хотя за употреблением крайний вместо последний закрепилась именно авиационно-космическая "принадлежность": в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной слово крайний в значении ‘последний' сопровождается пометами авиа., косм.1 Но из речи людей, которые, рискуя жизнью, выполняют свои профессиональные обязанности (и желание которых избежать двусмысленности сочетаний последний полет, последний прыжок и т. п. понятно и объяснимо), выражения наподобие крайний раз вместо последний раз, крайний день вместо последний день и т. п. если и не вошли еще в широкий обиход, то активно к этому стремятся. Подобная повсеместная замена прилагательного последний прилагательным крайний - не что иное, как грубое нарушение норм русского языка.
0
А вот мнение В.В. Колесова, профессор СПбГУ:
Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом. Не в русском обычае молча войти в толпу и отстраниться от всех молчанием: вежливым словом он выделяет из массы людей нужные ему лица. Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: "Вы - последний? Кто - последний?" Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: "Кто последний?" - человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний - тот, кто идет п о с л е д у, тот кто торит тропу с л е д у ю щ и м за ним, или тот, кто следует за другими. Это понятно из сравнений прилагательного с причастием: последующий, то кто потом, а последний - тот, кто перед ним. Книжное последующий указывает на то, что человек становится последним, а русское слово последний значит лишь то, что по времени он самый недавний (только что начал очередь), а в пространстве - конечный в ряду других. В утешение обидчивым заметим, что в научной речи последний как раз уважаемое слово.
Напротив, спрашивая: "Кто крайний?" - вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого слова крайний; оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он "на краю", в стороне от ряда и поэтому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается.
Спорность в данном случае возникает от того, что русское слово последний в обычной разговорной речи получило нежелательный смысл ‘наименее важный' (как толкуют современные словари), даже 'низкий, плохой, худший, последний по качеству' (как понимал дело Даль). Случилось это не так давно в результате столкновения двух различных слов: русского слова последний в смысле "конечный по следу" и книжного церковно-славянского слова последний в значении "окончательный", а значит, "плохой".
Если же отвлечься от этого значения книжного слова, становясь в обыкновенную очередь, привычное выражение сразу получит свой простой "рабочий" смысл, как раз тот, какой и требуется в данном случае.
Русское слово, к тому же и оптимистично, и вовсе не подразумевает окончательности; ряд продолжается, он не закончен, и за последним придет п о с л е д у ю щ и й."
0
Справка по словарю Ожегова:
КРАЙНИЙ, -яя, -ее. 1. Находящийся на краю чего-н.; наиболее далекий. Кдом на улице. На Крайнем Севере (к северу от Полярного круга). 2.Предельный, последний. К. срок. В крайнем случае (при острой необходимости).3. Очень сильный в проявлении чего-н., исключительный.
ПОСЛЕДНИЙ, -яя, -ее. 1. Конечный в ряду чего-н. Видимся в п. раз. П. вочереди. В последнем счете (в конечном счете, в итоге). Сражаться допоследнего дыхания, до последней капли крови (перен.: до конца; высок.). 2.По времени находящийся в конце какого-н. ряда событий, явлений, завершающий собою этот ряд.
А, да! Крайние - Север, плоть, мера и необходимость!!!
Когда человек подходит к очереди с одного края и спрашивает: "Кто крайний?". То имеется в виду ближайший к нему край. Так и отвечай: "С этого края Вася( или просто, Вася)". Если хочется подчеркнуть свою образованность и грамотность, тогда ответь: "Последний Вася, а первый Федя"
Согласен, этот цирк всегда раздражал, и есть ещё один адок. Когда очередной менеджер на работе, в конце обсуждения каких-то рабочих моментов, вдруг выдаёт в трубку - Принял!... -Чё ты там дибил принял? Или ты опер, перед захватом вора в законе? идиоты)
Ну... "Принял", это "из связи" пошло.
В ситуации, когда неизвестно, дошла-ли сообщаемая информация, причем без искажения, до получателя, нужно подтверждение "приёма".
А если совсем строго, то подтверждение с повтором информации.
К примеру:
"- Отправьте полсотни три лопаты.
- Принято, отправить полсотни три лопаты."
И первый корреспондент, понимает, что второй его услышал, понял, и отправит ему именно лопаты, и именно пятдесят три, а не шестьдесят три.
Обоже! Ещё один.. Да я знаю что так мусора отвечают, ещё с детства. И понятно что это свойство передачи информации по рации ещё со времён азбуки морзе. Но мы млять уже в 21веке живём, мобилы используем. чёт я психанул)
Вот лично я, радиостанции часто использовал и использую.
И по работе, в том числе.
Бываю в таких местах, где мобильной связи просто нет или она очень хреновая.
Да и неудобно бывает с мобилой.
И смысла не много деньги платить за разговор, если, к примеру, один абонент на башне висит, а второй внизу. Или на другой башне и вы между этими башнями, радиорелейную связь налаживаете. :)
Ага, что бы та самая "сотовая связь" появилась.
Да и по сотовой связи, бывает качество низкое и собеседник "пропадает". Можно и упустить что-нибудь.
Так что зря вы так переживаете.
"Принял", это не суеверное "крайний", а вполне обоснованное, в некоторых случаях, "слово".
И тот, кто привык так говорить, вполне может, по привычке, им пользоваться даже тогда, когда это не очень-то и требуется.
И нет в этом ничего странного и страшного.
Просто в последнее время развелось всяких недалёкий людей, которые услышали где-то и повторяют.
" Пилоты говорят крайний!" - а мне то что? Я не пилот.
Недавно натыкался на историю на кмп, где девушка в ответ на предложение поймать и убить мышь, выдала " шахтеры мышей не травят, мыши шахтеров спасают!". Вот где ты и где шахтеры, блин
Человек, публикующий такую картинку, несколько туповат. Мне лично без разницы как говорить. Но суеверные люди употребляют слово "крайний" вместо слова "последний" именно в конкретном случае, когда крайний может стать именно последним в жизни, а не как попало. Последний день Помпеи таки стал именно последним, последний из могикан стал именно последним.
То бишь автор поста даже не смог понять, когда суеверные люди употребляют последний, а когда крайний. Я же так же могу придумать
"Для любителей последнего"
В последнем случае
Последняя тяжелая обстановка
Нашли последнего
Моя хата последняя
... крайними бывают плоть, Север, мера, срок и необходимость! Все остальные слова маркируются у нас словом последний, то есть позднейший или самый новый, по отношению к текущему моменту!
(с) Эдуард Овечкин. Акулы из стали
Правильно «Последний».
Доцент кафедры славянских языков, Филфак СПБГУ.
все правильно кроме того что значение пришло из украинского языка - такого языка не существует
Когда подхожу к концу очереди, обычно задаю вопрос:"-За кем буду?"
Согласен, этот цирк всегда раздражал, и есть ещё один адок. Когда очередной менеджер на работе, в конце обсуждения каких-то рабочих моментов, вдруг выдаёт в трубку - Принял!... -Чё ты там дибил принял? Или ты опер, перед захватом вора в законе? идиоты)
Ну... "Принял", это "из связи" пошло.
В ситуации, когда неизвестно, дошла-ли сообщаемая информация, причем без искажения, до получателя, нужно подтверждение "приёма".
А если совсем строго, то подтверждение с повтором информации.
К примеру:
"- Отправьте полсотни три лопаты.
- Принято, отправить полсотни три лопаты."
И первый корреспондент, понимает, что второй его услышал, понял, и отправит ему именно лопаты, и именно пятдесят три, а не шестьдесят три.
Обоже! Ещё один.. Да я знаю что так мусора отвечают, ещё с детства. И понятно что это свойство передачи информации по рации ещё со времён азбуки морзе. Но мы млять уже в 21веке живём, мобилы используем. чёт я психанул)
И по работе, в том числе.
Бываю в таких местах, где мобильной связи просто нет или она очень хреновая.
Да и неудобно бывает с мобилой.
И смысла не много деньги платить за разговор, если, к примеру, один абонент на башне висит, а второй внизу. Или на другой башне и вы между этими башнями, радиорелейную связь налаживаете. :)
Ага, что бы та самая "сотовая связь" появилась.
Да и по сотовой связи, бывает качество низкое и собеседник "пропадает". Можно и упустить что-нибудь.
Так что зря вы так переживаете.
"Принял", это не суеверное "крайний", а вполне обоснованное, в некоторых случаях, "слово".
И тот, кто привык так говорить, вполне может, по привычке, им пользоваться даже тогда, когда это не очень-то и требуется.
И нет в этом ничего странного и страшного.
Просто в последнее время развелось всяких недалёкий людей, которые услышали где-то и повторяют.
" Пилоты говорят крайний!" - а мне то что? Я не пилот.
Недавно натыкался на историю на кмп, где девушка в ответ на предложение поймать и убить мышь, выдала " шахтеры мышей не травят, мыши шахтеров спасают!". Вот где ты и где шахтеры, блин
То бишь автор поста даже не смог понять, когда суеверные люди употребляют последний, а когда крайний. Я же так же могу придумать
"Для любителей последнего"
В последнем случае
Последняя тяжелая обстановка
Нашли последнего
Моя хата последняя
"помидорный сок"
крайний - суеверная версия слова последний
Основательно изложено. Не помешало бы аналогичное исследование на тему "сколько раз вежливый человек должен присесть прежде чем сесть".
Через час будет ответ и на этот вопрос - смотрите в общей ленте.
Больше всего бесят все эти "крайний раз" от людей, не относящихся к вышеперечисленным профессиям.
... крайними бывают плоть, Север, мера, срок и необходимость! Все остальные слова маркируются у нас словом последний, то есть позднейший или самый новый, по отношению к текущему моменту!
(с) Эдуард Овечкин. Акулы из стали
Правильно будет, "задний".
Теперь понятно, почему некоторые лезут без очереди! Они просто не знают как спросить: "крайний" или "последний".
- Вася, ты откуда родом?
- Я крайний.
- В смысле?
- Я с Краснодарского края.
- Ааа!
- Я не последний человек в моем крае, а крайний!
А тебе?
В контексте очереди я всегда использую слово замыкающий.
Пойду послушаю крайние известия