4.3M
5 лет назад · 50 фото · 6733 просмотров · 19 комментариев
Читать СМИ - не только важно, но и полезно. Есть множество интересных и прикольных статей, которые потом пригодятся в жизни. Но основную массу составляют все же новости - и им нужны яркие и кликабельные заголовки, за которыми гонятся журналисты.
Белым мелом свинку Пеппе.
А полиция сказала:
"Это куй. Пройдёмте с нами".
А вот за кота Кешу обидно, ибо в заголовке ни слова лжи.
На Фишках половина постов с аналогичными заголовками.
Особенно "радуют" подобные:
"10 крутых причин не садиться жопой на кактус"
Не смогла осилить и треть этой жути. А если прочесть всё, койка на Канатчиковой даче обеспечена. Кто же это придумывает?
Саша волнуется два!
Петя волнуется три!
Маша пошла на УЗИ!
Или в КВД.
"Пюрешка ... с пылу, с жару" в анус не войдёт, но идея прикольная.
Как говорят у нас на селе, это как пхать
"пихать" или "пахать"? Разницу ощущаете? Уточните.
Это деревня, друже. Тут важно дословно. Говорят именно "пхать". Означает, естественно, пихать. Подобные словечки меются в каждой местности. На родине моей девушки, которая на другом конце области, никто не говорит "ударить". Все говорят "вдарить". Я вообще от неё иной раз такие шедевры слышу. Хотя она очень грамотный человек с тремя образованиями. Это называется диалектизмы.
"Вдарить", вроде, из южного говора русского языка, но строгих границ разделения южного и северного говоров никогда не было. Сам слышал не всем понятный ответ жителя брянской области. На вопрос: "Где?" прозвучал ответ: "Коли горожи". Я-то понял, а другие, не поняв, засмеялись, хотя тут прозвучала ассимилированная фраза южного говора: "Около забора". Говорил русский, применяя изменённые белорусские слова, т.е. диалектизмы.
А "пхать", вырванное из контекста можно понять двояко. Сам помню: "впихнуть н.е.в.п.и.х.у.е.м.о.е" уже давно, поэтому и переспросил.
Вот я об это и говорю. На впихнуть невпих уемое, так моя всё время так говорит просто женскую сумочку.
А касаемо моего слова, оно не вырвано из контекста. Оно в рамках фразы. И общий смысл не потерян. Потому что это был ответ на комментарий.
По поводу Украинского заимствования, так что удивляться? От моего дома до Сум ближе, чем до Курска. У нас и говор южный. И половина населения украинский язык понимает. Говорят не все, но понимают практически все.
А кулинарный шприц на что?
Применение кулинарного шприца переводит оздоровительный процесс в пыточный - "с пылу, с жару" и вместе с геморроем получаем волдыри. Сомнительное удовольствие.
Я у друзей на очередном застолье поел самодельного перцового соуса. Пекло и на входе и на выходе. Приходилось после туалета, не натягивая штанов, бежать в ванную и мыть всё с мылом. Процедура обязательная, иначе пришлось-бы ходить в раскоряку. Так что, ну его нахрен, шприц кулинарный.
Судя по лицам - даже отменной!)