Смешные комментарии из соц.сетей от NAZARETH за 06 мая 2021 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Смешные комментарии из соц.сетей от NAZARETH за 06 мая 2021
06 мая 2021 08:38
12
125
Ещё
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
-
Смешные комментарии из соц.сетей от N...
Правильно "в Украине"
"На Кубани" - да
"На Краснодарском крае" - нет
"На Руси" - да
"На России" - нет
Вывод:
если территория то "на"
если административная единица то "в"
Говорить НА Украине, так уж НА Руси повелось.
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Т.е. по русски на Украине. На мове в Украине. И решайте сами на каком языке вы говорите.
А почему они от поляков не требуют? По польски тоже "на"
Как это не прискорбно для рагулей, но даже Шевченко писал:
" Было время, на Украйне
Пушки грохотали,
Было время, запорожцы
Жили-пировали."
Так что, ни реального статуса суверенного государства, ни лингвистического они за 30 лет так не добились...
Тарас Шевченко Завещание
(Как умру, похороните)
Как умру, похороните На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.
Вы чего на тупой перевод ссылаетесь?
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні* милій...
* да, вот так, с буквы В.
Украины, как государства, в это время не было. Поэтому речь о территории.
В родном краю он просит похоронить.
По-русски говорят: "На Кубани. На Алтае. На Кавказе. На Дальнем Востоке и т.д." И никто не обижается. Вот не понимаю почему не может быть "на Украине"?
Куба и Мальта - также и острова. Когда человек говорит о Кубе или Мальте он крайне редко разграничивает эти понятия. Географически страна Куба = остров Куба.
С островами используется предлог "на": на Багамы, на Сейшелы, на Мальдивы, на Фареры, на Кубу и т.д. Но если использовать "в Кубе" имея ввиду в стране - это не будет ошибкой.
---
Этим летом:
При всём уважении. Англия, Япония тоже страны-острова, и чЁ? Почему тот самый человек, что крайне редко разграничивает Кубу, никогда не путается с Исландией, у которой остров меньше Кубинского, а населения так и вовсе, раз в 30. Никто и никогда не мотается "на" Исландию.
Вот и выходит, что язык, штука живая- есть правила, есть исключения, и есть общепринятые практики.
Сначала не понял, а потом каааак понял.
Смешно, но походу, это единственный способ в ковидлу посетить Кубу.
Англия и Япония - это не названия островов.
Англия расположена на Британских островах. Кстати, "Англия" - это не название страны, а название местности. Название страны - Великобритания. Поэтому правильно говорить "поеду в Великобританию на Британские острова".
С Японией проще. Острова "Япония" нет. Территория Японии включает в себя четыре крупных острова – Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю – и множество более мелких островов. Правильно говорить "В Японии на Хоккайдо".
С другой же стороны остров Куба и остров Мальта - существуют.
Скажете поеду "на Кубу" - значит вы имеете ввиду остров. Скажете поеду "в Кубу" - значит вы имеете ввиду страну. "В Кубу" звучит как-то непривычно, но тоже правильно.