Незабываемая азербайджанская песня про цыплят, которая прозвучала в "Ну, погоди!" (3 фото + 4 видео)
Метки: #Музыка #СССР #интересно #мультфильмы
Подумать только, сколько классных музыкальных номеров стали достоянием нескольких поколений благодаря "Ну, погоди"... Помните этот эпизод, в котором Волк после неудачи в курятнике кричит: "Ну, заяц, кукуреку... погоди!"
Песенка из этого момента навсегда врезалась в память. Даже если вы увидите её текст на языке оригинала, то она наверняка зазвучит в голове!
Cip-cip cücələrim,
Cip-cip, cip-cip cücələrim,
Mənim qəşəng cücələrim,
Tükü ipək cücələrim.
Это, конечно, "Джуджалярим" — "Цыплята" на азербайджанском языке. Милая детская песенка была написана в 1949 году композитором Гамбаром Гусейнли и поэтом Тофиком Муталлибовым. Впервые она прозвучала во Дворце пионеров в Баку ансамблем, который так и назывался — "Джуджалярим".
На весь СССР эта песня прогремела, когда во время проведения декады азербайджанского искусства в Москве её спела талантливая 11-летняя школьница Сугра Багирзаде. Это было в 1959 году:
В интервью Сугра Багирзаде рассказывает: "Это я преподносила цветы первому секретарю ЦК КПСС Никите Хрущёву и Леониду Брежневу, когда они приезжали в Баку. В 5 классе я уже пела с симфоническим оркестром в Большом театре Москвы, специально из-за меня в Баку приезжали из журнала "Огонёк", чтобы взять интервью".
В 1969 году хит родом из Азербайджана исполнил вокальный квартет "Аккорд":
Все детское население страны полюбило "Джуджалярим", когда мелодия прозвучала в 6-м выпуске "Ну, погоди!" Песенка совершенно замечательная! И вызывающая исключительно добрые ассоциации с детством:
Метки: #Музыка #СССР #интересно #мультфильмы
Вот на языке оригинала, образца 1949 года:
Ҹип-ҹип ҹүҹәләрим,
Ҹип-ҹип, ҹип-ҹип ҹүҹәләрим,
Мәним гәшәнҝ ҹүҹәләрим,
Түкү ипәк ҹүҹәләрим
Автор, теперь так принято весь Я.Дзен копировать на Фишки?
А, вот и источник: https://zen.yandex.ru/media/tsaler/nezabyvaemaia-azerbaidjanskaia-pesnia-pro-cypliat-kotoraia-prozvuchala-v-nu-pogodi-60c513501e01de49a0976826https://zen.yandex.ru/media/tsaler/nezabyvaemaia-azerbaidjanskaia-pesnia-pro-cypliat-kotoraia-prozvuchala-v-nu-pogodi-60c513501e01de49a0976826
Хотел послушать несколько строк. чтобы освежить в памяти и... залип на всю песню до конца (в исп. Сугры Багирзаде)!
Я из Молдавии. Помню, мы в садике её пели, при чём, на азербайджанском. Год был 76-77-ой.До сих пор припев помню. Интернационализм, ёпта. Никто никогда не думал о национальности. В первый раз услышал слово "еврейка", по отношению к однокласснице, классе эдак в пятом. Было тошнотворно неприятно.
песню помню с детства Да вот сейчас первый раз узнал что это оказывается реальное азербайджанская песня Спасибо автору
Я тоже не знал.
"Аккорд"- великолепны. Сугра с детским ансамблем- ... это вам не "литтл биг", манишка или обконченная с бородой. Иногда жалею, что нет цензуры.
я вообьще думал что это турецкая песня
Вообще то, я в детстве её слышал на русском! И только после посмотрел эту серию.
проклятый СССР, тюрьма народов, на всю страну, русские пели азербайджанские песни,цип цып-джидляляри, украинскую "червону руту", и белорусские "вы шумите бярозы", гады, заставляли пятикласниц из азербайджана, петь в Большом театра, и тд и тп.
ну, я дебилам не объясняю, так что вопрос без ответа.
Не просто заставляли пятиклассниц петь в Большом, а ещё и учили как на сцене держаться. Ужас. Психологическая травма для ребёнка.
в России был военный переворот советские люди проголосовали за сохранение СССР ,а людей которые захватили белый дом стреляли из танков.
Я знаю.
Странно, сколько раз видел все эти серии, но данную песенку с трудом припоминаю. Не запомнилась совершенно.
У тебя аккаунт какой то хентайский....
Так задумано
Это нормально, в каждом выпуске использовалась гроздь отрывков из разных композиций. Ради интереса посчитайте сколько отрывков в данном выпуске.
моя любимая серия...
В "Ну погоди" песня выстрелила!
В Азербайджане у школы остановитесь и попытайтесь у молодёжи справки навести. Дохлый номер. По русски ни кто не говорит, от слова вообще. Только старики. Меня из магазина продуктов в Баку под руки вывели пытался карточкой рассчитаться, вопросы на русском задавал. В Грузии зато все абсолютно по русски говорят, вывески висят на русском и аниматоры майонез Провансаль с кетчупом Три корочки по Батуми бегают. Матрёшки на пристани продают. Китайцы во Катюшу поют. А Азербайджан нееее, рюски тафно не трушим.
Судя по "ни кто", вы и сам с русским не очень дружите.
Смотря где ... Может ты остановился где то в ауле или на окраинах, где все жители провинциалы, которые действительно не знают русского языка.
Но вот попробуй пройтись по центру, где большинство знают русский язык, более того, некоторые не знают даже свой родной язык.)
дорогой, исключительно русских школ где то около 100, но школы с русским сектором около 400. Например моя дочка учится в 2с классе в 149 школе. Тоест, ест 2а, 2б и 2с .
Ты со скольки аккаунтов себе плюсуешь тролль вонючий?
В школе учили. Цып-цып мои цыплятки...
Мы на языке источника учили
Шесть с половиной тысяч км до Азербайджана.Да, нас тоже на пении заставляли её петь именно в адаптированном варианте + танцевать.
Смешило слово "квочки".
"Ну, погоди !".... шедевр(АЛЬНЫЙ) мультфильм с прекрасной музыкой.
Про авторские права и отчисления даже и говорить не приходится
--------
Думаю, что в СССР всё делалось по закону. Если каким-то зарубежным авторам не делали отчисления, значит не было соответствующего договора, конвенции, соглашения, которые СССР подписал и обязан был соблюдать. А внутри страны механизм авторских отчислений вполне себе работал. Даже в ресторанах музыканты записывали на бумажку песни, которые исполнялись в течение вечера, и отдавали потом в бухгалтерию. Почитайте хотя бы воспоминания музыкантов "Машины времени". У Макаревича это была существенная часть дохода.
В авторском праве есть понятие цитирования. И на цитату не надо покупать права. И такие короткие вставки во всем мире используются бесплатно и законно.
Идите законы изучать!
В американских и др. стран фильмах иной раз актёров не указывали в титрах...
И ничего: все живы.
Эта песенка кстати есть на половине языков мира, если не больше.
По радио цыпленок,
И этот цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит,
Этот маленький цыпленок пищит.
По радио курица,
И она кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио петух,
Он кричит: «Кукареку»
И курица кудахчет,
А маленький цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио индюшка,
Она клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио голубь,
И он воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио кошка,
Она мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио собака,
Она говорит: «Гав-гав»,
И кошка мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио овечка,
И она говорит: «Меее»,
И собака гавкает,
И кошка мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио коза,
И она говорит: «Беее»,
И овечка мекает,
И собака гавкает,
И кошка мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио корова,
И она говорит: «Мууу»,
И коза бекает,
И овечка мекает,
И собака гавкает,
И кошка мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио бычок,
Бычок говорит: «Брууу»,
И корова мычит,
И коза бекает,
И овечка мекает,
И собака гавкает,
И кошка мяукает,
И голубь воркочет,
Индюшка клокочет,
Петух кукарекает,
И курица кудахчет,
А цыпленок пищит,
Маленький цыпленок пищит.
По радио трактор,
И он рычит,
Трактор рычит,
А маленький цыпленок...ой
Всегда думал, что это узбекская песня.
'59 год? Не подумал бы, вот это раритет. Классное пение, сильное. Все-таки в середине прошлого века в народах чувствовалась сила. Сегодня ее нет.
Точно, на сцене мюзикл целый получился.
17 лет прожил в Узбекистане, в Ташкенте, так там ее учили в детсадах.
Везде учили!