Экранизация - дело непростое. Режиссер, разумеется, хочет, чтобы его фильм понравился зрителю - но и с автором первоисточника ему зачастую приходится искать общий язык.А это не всегда просто: иногда писатели видят свои истории и их героев совсем не так, как кинематографисты.
0
Памелла Треверс - Мэри Поппинс
0
Источник
Памела Треверс была очень недовольна экранизацией своей самой известной книги, сделанной студией Уолта Диснея в 1964 году. Основными возражениями Трэверс были количество анимации и тот факт, что персонаж Джули Эндрюс был далеко не таким строгим, как Мэри Поппинс в ее серии из восьми книг. Она предложила много правок к сценарию, но большинство из них было проигнорировано. На премьере все остальные аплодировали фильму стоя, а Треверс плакала. После этого она отказалась позволить компании Уолта Диснея, а равно и какой-либо другой киностудии, получить права на остальные свои книги.
Роальд Даль - "Чарли и шоколадная фабрика"
Э.Б.Уайт - "Паутина Шарлотты"
0
Источник
Завершает тройку недовольных детских авторов Элвин Брукс Уайт, который считал фильм «Паутина Шарлотты» 1973 года «пародией». Перед подписанием контракта со студией Hanna-Barbera другая группа кинематографистов пыталась получить права на книгу. Уайт настаивал на том, что должен контролировать любые изменения, заявив, что любые вставные «песни, шутки или эпизоды» будут нарушением авторских прав. Неудивительно, что сделка сорвалась. Но тут появилась студия Hanna-Barbera. Несмотря на то, что смерть Шарлотты в сценарии сохранили (что было ключевой проблемой для Уайта), после выхода фильма он написал другу: «Фильм «Паутина Шарлотты» оказался точно таким, как я предполагал. История прерывается каждые несколько минут, чтобы кто-нибудь мог спеть веселую песенку. А меня лично раздражают веселые песенки».
Стивен Кинг - "Сияние"
Клайв Баркер - "Восставший из ада: Откровение"
0
Источник
Первый фильм «Восставший из ада» был основан на романе Клайва Баркера, вышедшем в 1986 году. В книге всего 56 страниц, но по этому небольшому тому было снято множество фильмов. Баркер принимал активное участие в создании первого фильма, выступая как сценарист и режиссер. Но к тому времени, когда дело дошло до девятого фильма, он уже стремился максимально дистанцироваться от него. В августе 2011 года он написал в твиттере о последней картине: «Если кто-то утверждает, что это выдумки Клайва Баркера, - это ложь». Резкий твит содержал акже несколько непечатных формулировок. Одним словом, Баркер не является поклонником последнего фильма франшизы.
Луис Дункан - "Я знаю, что вы сделали прошлым летом"
0
Источник
Роман Луис Дункан 1973 года «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» был смесью мелодрамы с саспенсом. Но фильм 1997 года превратил книгу в слэшер. Отвращение Дункан к этой смене жанра было связано не с тщеславием или творческими разногласиями - ее возражения были гораздо глубже. В 1989 году дочь-подростка Дункан, Кейтлин, затащили в машину и застрелили. «Как мать убитого ребенка, я не считаю насильственную смерть поводом для визга и хихиканья», - заявила Дункан.
Дон Пирс - "Хладнокровный Люк"
0
Источник
Даже если весь мир считает экранизацию классикой, писатель может рассматривать ее как провал. Книга 1965 года «Хладнокровный Люк» основана на собственном опыте автора, который провел два года в банде во Флориде. Он считал что обожаемый зрителями Пол Ньюман был «слишком милым» и «слишком хилым», и что на самом деле он не протянул бы в банде и пяти минут.
Фраза из фильма «Мы столкнулись с полным отсутствием взаимопонимания» заняла 11-е место среди величайших цитат из фильмов всех времен по версии Американского института кино. Однако этой строки не просто не было в оригинальном романе, - Пирс считал ее нелепой. Он утверждал, что тюремный охранник слишком необразованным, чтобы использовать такое слово, как «взаимопонимание».
Брет Истон Эллис - "Американский психопат"
Энтони Берджесс - "Заводной апельсин"
0
Источник
После "Сияния" Стэнли Кубрик еще раз создаетклассический фильм, который бесит автора книги. Речь идет о "Заводном апельсине". Первоначально Берджесс был вполне доволен экранизацией Кубрика - хотя его жена, по легенде, ушла с премьерного показа через десять минут. Но когда фильм вызвал шквал критики, мнение Берджесса изменилось. Он заявил, что фильм прославляет насилие - в отличие от книги. «Из-за фильма читатели книги могли неправильно понять, о чем идет речь», - говорил он.
Берджесс отомстил Кубрику оригинальным и творческим способом. Когда он адаптировал книгу для сцены в 1987 году, по сценарию, мужчина с бородой как у Стэнли Кубрика должен был выйти на сцену, играя на тромбоне, - чтобы его тут же пинками выгнали оттуда.
Ричард Мэтисон - "Я легенда"
0
Источник
На сегодняшний день роман Мэтисона «Я - легенда» был экранизирован трижды, но автор не одобрил ни одной экранизации. Первой была постановка 1964 года под названием «Последний человек на Земле». Мэтисон не согласился с выбором Винсента Прайса на главную роль, хотя и был поклонником его актерского таланта. «Я уверен, что Винсент Прайс, которого я люблю в каждой из его картин, здесь был неправильным выбором», - заявил писатель. Затем, в 1971 году, появился «Человек Омега» с Чарлтоном Хестоном в главной роли. Эту экранизацию писатель подчеркнуто игнорировал, заявив: «Человек Омега» был настолько далек от моей книги, что меня он даже не беспокоил».
Наконец, в 2007 году на экраны вышла «Я - легенда» с Уиллом Смитом в главной роли. Когда финал Мэтисона не понравился тестовой аудитории, его изменили. К этому моменту Мэтисон относился к попыткам экранизации исключительно с иронией, заявив: «Я не знаю, почему Голливуд очарован моей книгой, если они не хотят снимать ее так, как я ее написал».
С мнением автора "Я легенда" полностью согласен. Единственная экранизация примерно похожая на оригинал - это самая первая, но там настолько всё дёшево снято и настолько унылая игра актёров, что всё это нивелируется в ноль.
Сколько Кинга не экранизировали, все равно гавно получается, вообще все произведения, даже Сияние, очень сильный, самостоятельный, художественный фильм, как экранизация, полное гуано...
Зелёная миля, Побег из Шоушенка, Мгла (по Туману, с натяжкой) норм экранизации, некоторым нравится как Кэрри экранизировали, мне не понравилось, остальное, ИМХО, шлак. Темная башня среднячок как кино, как экранизация - убожество. Противостояние уже два раза экранизировали, такой сильный роман, а что то, что это...ну...гуано...
Насчет "Я - легенда", по крайней мере экранизации с Уилл Смитом, я согласен, в книге все совсем не так. В фильме он представлен как жертва и эдакий герой-выживальщик, по факту он был убийцей-маньяком, который днем вырезал целые семьи уже нового сформировавшегося общества.
Насколько я помню, после просмотра американской версии он потребовал вычеркнуть его фамилию из титров и официально заявил, "что не имеет к этому .... отношения"
Михаэля Энде забыли, с "Бесконечной историей"...
С мнением автора "Я легенда" полностью согласен. Единственная экранизация примерно похожая на оригинал - это самая первая, но там настолько всё дёшево снято и настолько унылая игра актёров, что всё это нивелируется в ноль.
Сколько Кинга не экранизировали, все равно гавно получается, вообще все произведения, даже Сияние, очень сильный, самостоятельный, художественный фильм, как экранизация, полное гуано...
неправда, Зеленая миля- великолепная экранизация.
Соглашусь, Зеленая миля, пожалуй, исключение
Еще Побег из Шоушенка очень понравился
Так и "Побег из Шоушенка" сложно назвать провальным.
В плане гуано, "Темная башня" вне конкуренции.
Зелёная миля, Побег из Шоушенка, Мгла (по Туману, с натяжкой) норм экранизации, некоторым нравится как Кэрри экранизировали, мне не понравилось, остальное, ИМХО, шлак. Темная башня среднячок как кино, как экранизация - убожество. Противостояние уже два раза экранизировали, такой сильный роман, а что то, что это...ну...гуано...
Лангольеров вроде не плохо сняли
Мизери еще не написали в комментах?
Побег из Шоушенка ? 1408 ? Мгла (Туман) с другим финалом похлеще книги будет.
Насчет "Я - легенда", по крайней мере экранизации с Уилл Смитом, я согласен, в книге все совсем не так. В фильме он представлен как жертва и эдакий герой-выживальщик, по факту он был убийцей-маньяком, который днем вырезал целые семьи уже нового сформировавшегося общества.
Потому что он ставил знак равенства между вампирами что приходили к нему по ночам и теми кто жил вокруг него в домах.
Станислав Лем был недоволен "Солярисом" Тарковского.
Стругацкие были недовольны "Сталкером"....
Насколько я помню, после просмотра американской версии он потребовал вычеркнуть его фамилию из титров и официально заявил, "что не имеет к этому .... отношения"