Уже много лет по странам бывшего СССР ходит байка о том, как то ли японец, то ли кореец приехал в Союз и, накупив журналов "Наука и жизнь", уехал напитывать знаниями свою страну, став обеспеченным человеком. Однако оказалось, что в этой забавной истории есть и доля правды.
0
В 1982 году студентка филологического факультета из Японии Йоко Товада (не путать с писательницей Ёко Тавада) приехала в СССР на языковую стажировку.
По приезду в страну девушка очень удивилась самостоятельности и умениям советских детей, ведь в Японии в те года с ними "нянчились" практически до взрослого возраста.
Японка пробыла в СССР полгода и перед отъездом накупила множество книг с советами подрастающему поколению.
0
Источник
Раньше в нашей стране были очень популярны книги и пособия для мальчишек и девчонок о том, как самостоятельно сбить скворечник, сварить кашу и прочие советы для ребят по хозяйству.
Хоть книги и выпускались черно-белые с минимумом картинок, но интересное изложение и материалы не оставляли подрастающее поколение равнодушными и пособия зачитывались до дыр.
0
Источник
Йоко Товада оценила подобные книги и адаптировала материал под японские реалии. Первоначально она выпустила книгу с полезными советами для мальчиков. За неделю был скуплен весь тираж – 250 тыс экземпляров. В спешном порядке издательство допечатало ещё сотню тысяч книг.
Позже вышла книга для девочек. И наконец, самое популярное издание – по домоводству.
В наши дни домоводство в Японии изучают со школы. По-японски домоводство называется очень мило – Kateika.
Учебник не подразделяется на мальчиков или девочек. Материал собрал для детей обоих полов.
Здесь можно научиться, как готовить еду, так и мыть посуду.
0
Источник
0
Источник
И даже как содержать в порядке своё рабочее место:
0
Источник
Или выгодно совершать покупки:
0
Источник
Ну а Йоко Товада действительно разбогатела. Потому что продала более 7 млн экземпляров своих книг.
А есть патенты? В СССР патентов не было, были авторские свидетельства. И все права на изобретение принадлежали стране, а не изобретателю. А за бугром авторские свидетельства не канали. Сейчас не знаю.
Сама идея книг с советами не была и тогда новой и не была заслугой СССР.
А учитывая то, что японка по сути, переписала книги, ориентируясь на местные реалии, можно сказать, что это уже были её книги, т.е. она была их автором.
Йоко - молодец. Сообразила быстрее всех и сделала.
Хорошая бизнемвумен. Думаю, она сама такого ажиотажа не ожидала.
А есть патенты? В СССР патентов не было, были авторские свидетельства. И все права на изобретение принадлежали стране, а не изобретателю. А за бугром авторские свидетельства не канали. Сейчас не знаю.
Были и патенты. Только их получить - тот ещё гемор. А за авторское, как говорил наш препод, ему давали 50 рубасов.
Сама идея книг с советами не была и тогда новой и не была заслугой СССР.
А учитывая то, что японка по сути, переписала книги, ориентируясь на местные реалии, можно сказать, что это уже были её книги, т.е. она была их автором.