В моём видео-прокате (начало 90-х) переводчикам/дикторам не зная их имён, киноманы со стажем, дали следующие клички :
- Володарский Леонид Вениаминович - "Гнус";
- Гаврилов Андрей Юрьевич - "Строгий" ;
- Михалёв Алексей Михайлович - "Весёлый" ;
Как "окрестили" Горчакова уже не помню.
Душевная песня!
Кроме Володарского у остальных голоса с учётом качества записи были для меня одинаковы. Это я потом узнал что их такое количество.
Народ, кто помнит комедию тех лет, как американцы попали на Канарские острова, негр среди них был, больше ничего не могу вспомнить
- Володарский Леонид Вениаминович - "Гнус";
- Гаврилов Андрей Юрьевич - "Строгий" ;
- Михалёв Алексей Михайлович - "Весёлый" ;
Как "окрестили" Горчакова уже не помню.
Лучшие переводы были у Михалева, Санаева и Горчакова. Некоторые фильмы только в их переводе и можно смотреть
..ублюдок мать твою а ну иди сюда гавно собачье...
Михалёв - зе бест.
Лучший!