Почему русский язык звучит для иностранцев столь брутально? (4 фото)
Для нас, русских, довольно агрессивно и жестко звучат такие языки, как например, немецкий, чеченский или грузинский.
Однако мало кто знает из нас - русский язык для иностранцев, особенно европейцев, также звучит весьма брутально. Агрессивно я б сказал. Иностранцам кажется, что русские в разговоре с друг другом постоянно недовольны чем-то и даже между собой ругаются. Хотя мы в этот момент можем обсуждать, скажем, меню в ресторане.
На самом деле, все довольно просто. Сейчас объясню на пальцах.
Одна из причин кажущейся брутальности русской речи - ее интересная фонетика. Например, наличие пугающей большинство европейцев и азиатов раскатистой Р. В то время, как у тех же китайцев такого звука в языке вовсе почти нет (заменяют Л), а у французов Р - картавая. Потому русский язык для иностранцев - РРРЫкающий такой на слух.
Грозными кажутся иностранцам и наличие в русском великого множества свистящих, шипящих, вроде Ч, Ц, Щ, Ш, а также отсутствующего в большинстве западноевропейских языков мощного гласного Ы. Хотя, разумеется, до через слово пшекающего польского и постоянно ржэкающего чешского русскому весьма далеко будет.
Пугает европейцев и например, твердая Л - в большинстве европейских языков она мягкая - потому изучающие русский язык немцы или итальянцы скажут - стуЛЬ, Льгун. Твердый пугающий Л европейцам не так просто выговорить!
Ну и не забываем про общую мелодику русского языка. Русские в большинстве своем, так исторически повелось, говорят более низкими голосами, чем жеманные европейцы. Что также добавляет в копилку брутальности нашей речи.
А еще у русских при разговоре не принято попусту улыбаться, заискивать друг перед другом, как это делают в беседе "западные партнеры". Говорим мы четко, ясно, сурово. Порой повышая голос друг на друга, что в той же английской речи сошло б за оскорбление. Потому и кажется наш язык таким грубым да агрессивным для слуха изнеженных иностранцев.
Ну и культурная коннотация тут, признаюсь честно, очень здорово работает. Русские подсознательно европейцами представляются как суровые северные люди, наследники Российской империи, СССР и прочих КГБ. Не случайно, многим злодеям в Голливуде приделывает именно русский акцент - даже если их персонажи вообще не русские ни разу. Но вот такой стереотип! Потому и язык воспринимается русский как брутальный.
- Русский язык - язык настоящих мачо, - говорят иностранцы о нашей речи. - Настоящий angry russian (сердитый русский).
Кстати, не все помнят. Как признавалась в своих воспоминаниях французская актриса Марина Влади, она Владимира Высоцкого полюбила в том числе, за его русский язык - брутальный, хрипло-суровый, предельно мужской...
Метки: #Люди #брутально #в мире #изучение языков #иностранный язык #русский язык #факты #фото
такое чувство, что бандюганов 90-х выкосили в Америке и творится вся эта ерунда, пора запускать следующих
"Порой повышая голос друг на друга..." Вы разговор двух итальянцев послушайте!
Ага, "орут, как потерпевшие", особенно - южане.
...пугающей большинство европейцев и азиатов раскатистой Р. Ну да,ну да . В испанском языке никакой раскатистой Р нет и в помине. Да , афтарь ?
Испанцы это не большинство.
Ну а так-то конечно, в русском языке ничего уникального нету. Любой элемент русского языка можно найти в каком-нибудь другом языке мира.
"Испанцы это не большинство" ©
На этом "небольшинство-испанском" половина Америки разговаривает. Процентов десять+ населения планеты "вообще", и процентов двадцать населения "пиндостана" - "в частности".
А так-то да - "не большинство"...
Там в тексте говорится "большинство европейцев и азиатов". При чем тут половина Америки? Среди европейцев испаноязычные явно большинства не составляют. А среди азиатов и подавно.
Пора запомнить что вилька, тарелька пишется без мягкого знака. А сол, с мягким.
Когда кто-то говорит на английском, мне всегда кажется как-будто у него насморк и нос заложен
Больше похоже на то, что у них во рту какой то посторонний предмет
Какой предмет? Господа гусары, молчать!
А, я не буду, не буду молчать.....
Русски самые добрые люди... Кто не в курсе - пасть порву!))))
Всех люблю на свете я,
Это Родина моя...
и т.д.))
Им бы еще стихи Маяковского почитать, будет у публики: половина - потеря сознания, половина - оргазм.В русской речи почти каждая буква, как приговор!Даже мягкий и твердый знакЪ)))
Японский звучит более брутально, особенно когда самураи между собой разговаривают
Это когда они повышают интонацию чуть ли не до крика. А так звучит очень много "О" и не понятное сочетание звуков то ли шипящих, то ли сипящих.Девушек-японок послушать, так это скороговорка про сома:"У Сони и Сани в сетях сом с усами. Сом с усами в сетях у Сони и Сани. Вез на горку Саня за собою сани, Ехал с горки Саня, а на Сане - сани"...Им бы еще стихи Маяковского почитать, будет у публики: половина - потеря сознания, половина - оргазм.В русской речи почти каждая буква, как приговор!Даже мягкий и твердый знакЪ)))
Вы и правы и нет)))). В том японском на котором говорят якудза, в анимешках, используются несколько другие слова (по большей части неприличные и сленговые), чем в обычной разговорной речи. По этой причине такие словарные обороты принято выделять более резко. Обычный же (разговорный) японский, довольно мягкий.
---Девушек-японок послушать---
_____________________
Это особенность японского языка. Там есть женский язык и мужской. Многие словоформы различаются в зависимости от пола говорящего.
все узкоглазые еьанутые.
В курсе..Но суть одна.Такого числа звонких гласных и согласных в японском нет.
Что такое "звонкие гласные"?
Это которые ударные и безударные
"Ударные" и "безударные" гласные знаю. А что такое "звонкие гласные"?
Звонкие - ударные, не звонкие - без ударные. Что ты до меня дое.6.ался, как пьяный до фонарного столба?
Ты в школе на уроках русского языка бамбук курил?
Русский язык самый красивый, насыщенный и вообще лучший в мире. У меня все.
Русские - это современный аналог древних германцев, которые пытаются "отхватить немного" от распадающейся современной "римской империи".
Щас сюда придут любители криптолингвистики, а расскажут, что все германские и славянские языки происходят от литовского.
Вообще-то, аналогия притянута за уши.
За лапки она натянута. На глобус.
Ндя... В моём коменте речь вообще не шла о языках. И/или об истории языков.
Наверное стоило написать, что мол "немного офф-топ", но мне казалось, что всё это очевидно...
Ню, ладно, наблюдаем дальше.
Как и лотынь.
Один иностранец, говорил, что русские часто говорят в повелительном наклонении: Please give me. Вместо: could you give me please
Да русские используют меньше ненужных слов, это выглядит грубо.
Это у итальянцев или немцев язык спокойный или у японцев? Да ни когда разговаривают возникает ощущение, что они готовы друг друга зарезать.
У меня два кума, оба грузины, когда они разговаривают между собой на грузинском, мне иногда кажется что они сейчас достанут дедовские кинжалы и начнётся резня. Слава Богу, это просто у них такая форма выражения отношения к чему либо.
Не, ну итальянская ругань это же целое театральное выступление экспромтом!
Какой то штатовский комик выступал: Захожу в негритянский район, а они мне: "Братишка, ты наш новый сосед?" А я им с русским акцентом: "А тебе что... не нравится такое соседство..?" И через секунду их уже нет!
О, блин, ниже что-то подобное уже выложили...
Грубым мне кажется итальянский.Но это как салат цезарь.Рублено все как-то.Но то же слово - цезарь как звучит?Как циркулярка при любой интонации))
Русский язык еще и достаточно эмоциональный, так как от интонации часто зависит смысл. Тогда как в английском языке, например, достаточно поменять местами слова, чтобы получить из обычного предложения вопросительное. Но по эмоциям с тем же итальянским русский язык тягаться уже не может :)
У каждого языка своя фонетика. Русский - эмоциональность, английский - построение фраз, японский - форма обращения, китайский - тональность и т.д.
К слову сказать: в японском языке нет звука "Ш". Поэтому, такие слова как "суШи","саШими","фирма тошШиба", приветствие "КониШуа" на самом деле звучат немножечко по другому. Ш в японском звучит как смесь Щ и С. Возможно, что сложно представить, но попробуйте произнести то же Щ только через слегка сжатые зубы и чуть прижатый к ним язык, уголки рта разведены. Эдакое шипение змеи.
Надеюсь на понимание, объяснил как мог.
К слову: точно так-же там и с "Р" и "Л")))).
Про Р еще где-то слышно в их речи. Император Хирохито. Харакири. А вот япоская "Л". Привидите пример , если не затруднит.
"Р" произносится либо как "Рь", либо заменяется на "Л". Я к этому. Классический пример: имя "Реви", которое большинство произносит как "Леви".
Бывает и похуже: так имя "Дима", большинство японцев произнесет как "Домми")))).
Интересно..Я вот, наслышан,что немцы(не плохо знающие русский язык) не могут выговорить слово "дорога" у них получается догога или что-то в этом роде