Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октября 2022 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октября 2022
13 октября 2022 11:05
0
4
Ещё
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 13 октя...
У подруги была кассета с песнями под названием "Наташин таск". Типа, это то, от чего она тащится.
Не ресурсный выдался гештальт...
так мультитаскинг это я так понимаю многозадачность на языке кретинов?
сам работаю в it, прилагаю огромные усилия что бы не начать говорить как умстаенно не полноценный
Не знаю, у кого как, у меня каждую субботу мультитаскинг... приходится таскать сумки из супермаркета
А еще для пущей толерантности сильно потасканную потаскуху можно называть мультитаскинковая женщина
так ты не мультитасгинк, а носильник))
да звучит действительно внушительно и важно)
это как "не уборщица, а менеджер по клирингу"
Уже не получается, не Copycat, а сами знаете что...
Здравия желаю, коллега...
Работа в it - для многих мечта! Там русский язык существует только для разговора, писать по-русски правильно там не обязательно. Я правильно понимаю?
да нет там русского языка почти все на руглише общаются даже когда это не нужно, я понимаю профессиональные термины типа "хостинг" "запушить"
но когда ты в простом разговоре с другим человеком не о работе не можешь нормально общаться
Кли ринг безналичные расчёты между странами, компаниями, предприятиями и банками за поставленные, проданные друг другу товары, ценные бумаги и оказанные услуги.
Не понял связи с уборщицей.
а это зависит от транскрипции просто clearing - уборка от английского
Cleaning "- уборка от английского"
Clean - убираться, а clear - чистый
Да, слова по смыслу похожи, но все же немного отличаются