Звездный каламбур: если бы профессии знаменитостей зависели от их фамилий (31 фото)
Кузнецов, Мельников, Токарев — все эти фамилии произошли от названия профессий их владельцев. Конечно, и в наше время встречаются рыбаки Рыбаковы и ветеринары Коноваловы, но это скорее забавное совпадение. Вот такие забавные совпадения и предложили обыграть мастерам фотошопа, которые выбрали своими жертвами знаменитостей с говорящими фамилиями.
1. Орландо Блум (bloom — цветение)
2. Дейн Кук (cook — повар)
3. Кэрри Фишер (fisher — рыбак)
4. Эллен Баркин (bark — лай)
5. Джуд Лоу (law — закон)
6. Том Круз (cruise — круиз)
7. Дэвид Леттерман (letter — письмо)
8. Уилл Смит (smith — кузнец)
9. Кевин Бэйкон (bacon — бекон)
10. Сара Джессика Паркер (to park — парковать)
11. Патрик Стюарт (steward — стюард)
12. Каризма Карпентер (carpenter — плотник)
13. Хит Леджер (ledger — книга учета)
14. Джерард Батлер (butler — дворецкий)
15. Саймон Бейкер (baker — пекарь)
16. Элайджа Вуд (wood — дерево)
17. Брук Шилдс (shield — щит)
18. Сигурни Уивер (weaver — ткачиха)
19. Джим Керри (to carry — нести)
20. Кира Найтли (knight — рыцарь)
21. Риз Уизерспун (with her spoon — со своей ложкой)
22. Кевин Спейси (space — космос)
23. Чеви Чейз (to chase — гнаться)
24. Алек Болдуин (bald — лысый)
25. Тайра Бэнкс (bank — банк)
26. Вайнона Райдер (rider — наездница)
27. Тери Хэтчер (to hatch — вылупляться)
28. Рейчел Хантер (hunter — охотник)
29. Ларри Кинг (king — король)
30. Кристиан Слейтер (slater — кровельщик; бонусом christian — христианин)
Метки: #Голливуд #Каламбур #Юмор #аптронимы #говорящие фамилии #звезды #знаменитости #фотошоп
В данном случае это победа, причём "лысая" в таком случае переводится не так, это скорее можно перевести как "абсолютный чемпион" (короче автор английский знает даже примерно, и просто смотрит в какой-то словарь)
А Черномырдин сказал что вообще в америку не поедет.
Кто все эти звёсты?
Все из сериала "Физрук на тв3". Не смотрел шоли?
Turner=Гончаров
Правда Поттер тоже из них. Игорёк Гончаров=Гарик Поттер
Fletcher вроде мастер по изготовлению стрел.
А Стёпу Чайкина забыли? Это который Стивен Сигал...
Шварц - по немецки - чёрный, дальше по тексту...
ващета черный пахарь
Schwarzenegger, от schwarz = черный и egg = горный хребет. Черный хребет.
По второй версии, egger - охотник (австрийское диалектическое), так что черный охотник.
Получается, что "n" - связующая буква? Schwarz-n-egger - типа, rock-n-roll??
браконьер, получается
Бер = медведь, бок = козел. Медвежья козлиха? Или козлиная недведица?
Медведь- символ Берлина. Так что берлинская козлиха
Letterman - человек письмо, может малявы доставляет
, почтальон - postman.Wood - дерево. Ну чо сразу пилить, может он садовник или лесник.
Hatcher - скорее инкубатор, курица-наседка
Weaver ткачиха, а прядильщица с прялкой к чему?
дерево - три, вуд - древесина, лес- форест
Jack Black должен быть черномазым=)_)
Дай то Бог что бы было не шуткой, что он ТОЖЕ свинтил из страны....
Кстати, а что он говорил по поводу СВО? Коментарии от него были? или тоже ПРИТИХАРИЛСЯ на время и смотрит кто переможает?
Вот не знаю. Давно как-то не слежу за его творчеством. Только по какому-то хайпу его вижу.
Ну, во-первых фактическая ошибка, кузнец не smith, а blacksmith.
А во-вторых, представьте какой шрк испытывали бритты, когда в их клубах играли Жирков и Аршавин.
Жирков по-английски слышится, как Jerk off ( подрочить), а Аршавин Ars shaving (бреющий жопу)
У англосаксов ещё вызывает дикий ржач распространённая в России фамилия Вагина. Понятно, что ударение у нас на другом слоге, но когда видят VAGINA в паспорте, они же думают о своём)
Сам придумал? Только что?
Понимаю, что завтра выходной, но уроки делать никто не отменял.
Тут надо не забывать, что многие пришельцы в шоубизнес осознают ничтожность своих перспектив с родовым именем и трансформируют его во что-нибудь звучное или хотя бы простое. Так Вайнона Райдер в оригинале Winona Laura Horowitz, а Ларри Кинг до самопровозглашения королем был Lawrence Harvey Zeiger.
19-у номеру фотошоп был не нужен:
Интересно, а как они понимали, что смит-это именно кузнец, если у них еще есть голдсмит? Непонятно.
Goldsmith, coppersmith и по списку - направление работы кузнеца по металлам.
Blacksmith, стало быть, работает с чернухой (железом).
Аршавин притянуто за уши... На английском задница - Ass. А "arsch" - это на немецком
Ну так-то Вагина и у нас смех вызывает.
Не знаю, как у тебя с немецким, а вот английский ты знаешь хреново. Забей в гугл-переводчик, что такое " arse" по-английски. будешь сильно удивлен.
Ага, только на английском его фамилию писали "Arshavin".
И что? А теперь прочитай это , будто ты британец, и найди отличие с произношением arse shaving
Spacey - просторный или ошалелый, а Banks - отмели. Чеви Чейз - вообще город такой есть.
steward - это управляющий замка в средние века.
Собственно 90 % фамилий поизошли от прозвищ всяких крестьян, ремесленников и горожан с тех времён, притом что у них, что у нас.
По фамилии ткачиха. В натуре - пряха
Джордж Вашингтон (Вашингтон это вообще город! )
)))
...а Питсбург это С-Петербург.
George Washing-ton, это Жора-помой/постирай-тонну, видимо как-то связано с прачечным комбинатом.
Тапма - это через куда в США почти весь кокаин завозят/завозили?
Я не в курсе. Я полупрофессионал, только спортом занимаюсь. Это к Максу он профессионал, и спортом занимается, и допинг употребляет)
Параша - это ведро с дерьмом.
Вот ты некромант, нахера этого трупака на свет вытаскиваешь?
параша это женское имя
Так он же - Вальцман!