Название "чипок" в армии - как и откуда оно появилось? (5 фото)
Чипок. Хорошо знакомое всем служившим в армии название магазина (иногда кафе) на территории воинской части. Такое милое и манящее слово... Лучшее место в армии :)
Место где военные могут приобрести многие нужные вещи - от сладкой выпечки до элементов обмундирования. Короче от чипсов до карандашей с шевронами. Правда, иногда с весьма кусающимися ценами...
А знаете ли вы - никто толком не может ныне сказать откуда появилось это название? Попробуем вместе разобраться, дорогие читатели.
Есть мнение, что слово "чипок" будто бы происходит от аббревиатуры ЧП - частный предприниматель. Будто бы "чипки" открывали первые коммерсанты. Версия явно никакой критики не выдерживает - слово "чипок" в ходу было еще задолго до легализации бизнеса в нашей стране в конце 1980-х.
Явно шуточный характер носит и расшифровка слова "Чипок" как "чрезвычайная индивидуальная помощь оголодавшим курсантам (контрактникам). Может быть здесь и скрыты слова "чай" + "пирожки", а ОК - всего лишь окончание.
На мой взгляд, более достоверной выглядит версия, что слово "Чипок" - все же от аббревиатуры. Но другой - так сократили еще в 1930-е годы словосочетание "часть индивидуального продуктового обеспечения красноармейцев". Или же вообще изначально там было просто ЧПОК (часть продуктового обеспечения красноармейцев). Правда, нет никакого официального документального подтверждения, что существовало когда-то такое название в советской армии.
Есть и версия, что тут слово идет от русского простонародного - "чепить, чеплять" - то есть, "зацепить что-то". Как нельзя более подходит к такому заведению. Или же еще шуточная версия - зашел, чпок и "денег нет".
Кто-то говорит и что такие заведения при воинских частях изначально возникли у границы с Китаем. И названия их идут от китайского словосочетания "чи фань" - кушать. На Дальнем Востоке нередко о быстром перекусе так и говорят люди - почифанить.
Кстати, для обозначения магазинчика при воинской части есть и другие словечки. Например, "чапок", "чепок", "булдырь" или же просто "чайная".
40 лет тому назад служил в Полтаве. В полтавской учебке связи Красные Казармы.
В чипок только по разрешению сержанта. Там продавались самые вкусные коржики в мире!
И продавщица-украинка, с ее вечным "шо шче" (что еще). 40 лет прошло, а до сих пор помню.
Как молоды мы были.......
У нас чипок назывался Чайная и над входом была большая вывеска где так и было написано. И говорили у нас не пойдём в чипок а пойдём в чайку.
У нас в учебке "Солдатская чайная", хотя и офицеры там себя нормально чувствовали. А в полку чипок, там контингент был азиатский, их длинные слова расстраивают.
У нас это заведение ещё и "Булдырь" называли.
У нач в училище это заведение называли Лабаз
Самое смешное, потом пару-тройку раз, когда попадал в какой-нибудь военный городок, где локально крупно тусовались наши выпускники, там тоже чипков не было, а были лабазы
хохлы... у вас вообще всё не как у людей.
Слова лабаз у скаклов нет.
У нас не было, был магазин за территорией, возле проходной.
ага ага . проходной.
в Сафоново, за Североморском в мой части ЧИПОК был аббриевиатурой чайного погребка.
Эх, чипок... 1990-1992
В Воркуте в\ч 2532...
Учебка, а вырваться почти невозможно, и как сладки были те моменты когда втихаря свинтишь... Но риск был нарваться на сержанта, поэтому тарились на всех и валили, жрать позже печенюхи
Резюме статьи - хз как и откуда это название появилось.
Логика, ёптить.
Минус.
ЧПОК - Чрезвычайная Помощь Оголодавшему Курсанту.
У нас это так расшифровывали
у нас также - 90-е...
1976 - 1976 Исключительно "Солдатская чайная" почему - то именно солдатская. Цены нормальные. Кофе с молоком почему - то было принято покупать в бутылках из под молока. Конфеты из прибалтики, сигареты из Белоруссии.
у нас чипком называли пивнушки, это ещё в начале 80х было
у нас называли "чепок"...
И названия их идут от китайского словосочетания "чи фань" - кушать.(с)
Я, кстати, слово "чифанить" впервые в армии услышал. И как в формулировке "пошли в чипок, почифаним (перекусим)".
Откуда автор выковырял это слово? При Союзе пришлось помотаться везде, где стояли советские танки, и везде - "чайная" с вкусняшками и "магазин" со всем остальным.
82-84 Тольятти, у нас "чипка" не было, был просто магазин.
"Так кто-же всё-таки убил Налестро?" ©
Чипок был всегда типа кафе, где можно было похавать и булочки купить. А был отдельно магаз, где сиги и всякую мелочёвку (погоны, знаки различия и многое другое) можно было купить. Служил в МО, 1980-82, ПВО.
Служил в ЮГВ 72-74г. Солдатский магазин назывался- трафик, про чипок впервые услышал здесь!
Не соглашусь. Служил 1983-86 и кафе в учебке (действующая часть была у черта на рогах) иначе как "чепок" не называли.
Я с вами не спорю (так же как и вы со мной не должны спорить) .В каждой части могло быть своё название, в учебке у нас называли "чайхана", только попасть туда было ооооочень сложно!
Да я спорить и не собирался. А вот название "чайхана" в отношении солдатских кафешек слышал. Было такое. А в "чипок" попасть было не сложно, но возле него дежурил патруль и могли спросить почему не на занятиях.
И у нас была чайхана. За прилавком стоял "чайханщик"- солдатик из срочников
Вот то то и оно!В учебке загруженность была такая, что отойти куда-то было просто невозможно!