1M
3 года назад · 1 фото · 5284 просмотров · 36 комментариев
Женщина из американского города Портленд рассказала, каково быть бездомным в этом месте. Ни забот, ни хлопот...
Отвечая на вопрос журналиста, женщина поведала, как проходят будни местных бомжей.
Мечта идиота конечно...
Для своих двадцати восьми лет детка даже неплохо выглядит. Не жизь, а кусок пирога
а накуривают тоже бесплатно?
Для прости@тутки даже такой, зубы не нужны.
Это хорошо. я рад что у американцев такая счастливая жизнь. Чего им всем и желаю. Проще будет отрезать им головы и мочиться в их свежие черепа.
мальчонка тебе бы к психиатру заглянуть..
уставший- тебе бы отдохнуть - погнить в канавке , мне нужен и твой череп кстати )))
определённо больной ублюдок.
комплементами - ты пощады не заслужишь )) У тебя уже на роду написано умирать долго и в муках ))
Жратву в обмен на зубы получила?
Люди-паразиты, как глисты...
А почему белая? В "прослушке" все были чернее чем сама чернота.
Жизнь малина, в свои 25 чувствую себя на 18?
Мадам подозрительно похожа на Аллу Борисовну.
Совпадение? Не думаю ...
весело, но нет, я уж лучше на работу буду ходить...
Вы неплохо выглядите для своих 50 лет!
Мне тридцать
Эх, а была же в мире страна, где за тунеядство статья была...
В США она тоже была.
Бесполезный биомусор, сидящий, по-сути, на шее простых работяг, платящих налоги.
это вся сша сидит на шее всего мира
Ну по её роже видно, как там хорошо.
она-измученная нарзаном...
По её роже видно подводку глаз, что как то не вяжется со статусом бездомной.
Переводили гугл переводчиком?
"Piece of cake" крайне устойчивое выражение и переводить его дословно такое себе ))
это потому, что доступа к креку нет?
просто он платный
Да фиг с ним с роликом :) Но когда смотришь какой-нить фильм, а там в переводе какой-нить "студии", как они (переводчики) себя любят величать, раз за разом слышишь "пожар/огонь в норе", "это роджер" и т.д. - это реально раздражает. Вроде если ты профессионально переводишь фильмы, то уж такие выражения знать должен.
Есть такое, еще бывает "о, мальчик", "сестра огонь" )
пожру борща посплю(с)