Битва самых раздражающих слов
Наш язык велик и могуч! Но не все об этом в курсе. Поэтому порой так больно слушать неграмотную речь и неверные ударения в словах.
Например, "ихних" или "евойный" и "звОнит" или "дОговор". В общем, тут можно даже целую игру придумать. Назвать наибольшее количество самых раздражающих слов.
Девушки, кстати, так и поступили. А про какие словечки они забыли?
Метки: #Видео #Люди #грамотная речь #забавно #раздражающие слова #речь #русский язык #язык
Калидор, тухли, эскиватор, пинжак, кустюм, лисапед, тубаретка, манаэз, кепчук, фулиган, кытайци, мэрикарци, тиливизир, евонный, бильзин...
Где то в магазинчике в горном ауле .......На полках стоят кастрюли...Большая , поменьше и маленькая.....Соответственно на ценниках " каструл", " каструлка"и " каструлчик"........
липестричество !!!
Одна знакомая, правда, уже пожилая, около 75, говорит "резетка", "пиралон". Не скажу что необразованная, работала секретарем.
надо ПОВЕШАТЬ шторы)
Бюджетный !
Бесит когда говорят "слышу запах". Как можно носом слышать? Там есть уши? Правильно говорить "чувствовать запах".
Чуять.
Это уже жопой.
Запах именно чуят, учи исконный русский язык.
Пошёл подучил русский исконный. Правильно - "чуют".
Ноябрь-месяц. Поубывав бы.
ютюбер, блогер ,тиктокер ,пранкер эти больше раздражают слух.
Инфлюенсер ещё
Ага, ещё хуже есть, например "коуч в коворкинге провёл коучинг по теме траблов в работе хэдхантеров"...
Барбершоп, мониторить, лифтинг, коуч, коворкинг, шоппинг, американо, гуглить да и многие другие английские слова.
А меня такие слова и выражения наоборот радуют. Это как среди асфальта и бетона найти зеленый росточек жизни. Он вроде и кривенький и косенький, да зато - живой.
А для меня выражения "от слова совсем" , "я вас услышал" , "априори" вот это пздц-полный.
"принял" забыли.
"априори" то чем Вас обидел?
цЕпочка
а как же ЛИСАПЕД???
Двохколісний "Гранд Черокі"
І дзвінок великий є
Шкіряне сідло широке..."
калидор
А у"бки, сующее везде Й и Ё, никого не раздражают? Типа "воЙн", "шлЁм"?
"Калидор" бесит
Моя бабуля пылесос называла колесос.
Да, и калидор репертуаре тоже был.
А у вас когда телефон не звонит а звонит вы трубку не берёте?
присаживайся
Это нормальное слово. Употребляется правда не нормально.
Это из криминальной субкультуры пошло. Там слово "садиться" имеет дополнительный сильно негативный смысл, которого люди определенной сферы деятельности стараются избегать, чтобы не сглазить. У зеков много таких правил: говорить "присаживаться" вместо "садиться", "крайний" вместо "последний", "интересоваться" вместо "спрашивать", "заканчивать" вместо "кончать", "класть" вместо "ложить" и т.д. В России люди даже никогда не бывавшие в местах лишения свободы стараются в разговорной речи этих правил придерживаться.
"класть" вместо "ложить" и "крайний" вместо "последний" это уже фантазия.
А присаживаться и садиться это два разных смысла. Садятся на что то, а присаживаются куда то. На край стула, на корточки к примеру. То есть глагол сел несёт в себе комфортную позицию а присел неудобную. Вот и всё. Зеки тут не при чем.
То, что существует два разных глагола с несколько различающимися смыслами, зеки действительно не при чем. Их заслуга в том, что они начали в своей речи активно заменять одно слово другим. В лингвистике такое явление известно давно под названием эвфемизм. В данном случае он появился как элемент социального диалекта из языкового табу: практики при которой слово, обозначающее нежелательное или опасное явление, заменяют другим.
я об том же. эсхрофемизм.
А как правильно ихний одним словом?
Просто "их".
"Их автомобиль пострадал при наводнении".
Что тут сложного?
Их. Но слово "ихний" допустимо в разговорной речи. Слово есть в словарях Даля, Ожегова, Фасмера и прочих.
их
"....Просто "их".
Что тут сложного?..."
_________________________
Я так понимаю, это стремление подражать английскому языку, в котором притяжательные местоимения не изменяются по падежам, лицам и числам. Типа, даёшь упрощение русского языка. Везде меняй "ихний" на "их" и не заморачивайся. А то, что потеряется часть смысла или возникнут разночтения, так и хрен с ним. Можно как в английском языке догадываться о смысле по контексту.
Парочка примеров:
"Их автомобиль раздавил"
"Ихний автомобиль раздавил"
В первом случае, раздавил кого? Их. Во втором случае, автомобиль чей? Ихний.
"Родители их ребёнку дали игрушку".
Эту фразу можно понимать по-разному.
"Родители ихние ребёнку дали игрушку" (родители чьи?).
"Родители ихнему ребёнку дали игрушку" (ребёнку чьему?).
Кроме склонение по падежам значение может иметь и изменение по числам. Например:
"Ихнее пальто" (единственное число)
"Ихние пальто" (множественное число)
Само собой все эти нюансы смысла совершенно теряются, если везде употреблять безликое "их".