"Вот и живите теперь с этим!": артист, озвучивающий смазливых корейских мальчиков из дорам, показал себя (7 фото + 1 видео)
От корейских дорам фанатеют многие юные девушки. Незатейливые истории о любви с симпатичными актёрами нравятся современному поколению так же, как их родителям сериалы "Друзья" и "Беверли-Хиллз". Однако некоторые из фанаток оказались шокированными, увидев актёра озвучания, голосом которого говорят смазливые парни.
В доказательство он приложил видео из комнаты озвучки, сообщив, что сейчас ведётся работа над дубляжом корейских сериалов «Иерархия» и «Бандит, ставший старшеклассником».
Контраст с внешностью главного героя был, конечно, разительным, и для некоторых поклонниц дорам он стал неприятным сюрпризом.
Впрочем, более старшее поколение отметило, что наш актёр дубляжа нравится куда больше корейских "масиков".
Метки: #Актёр дубляжа #Видео #Дмитрий Рыбин #дорама #корейские сериалы #реакция из соцсетей
Пример ее работы и облик в реальности.
Первую минуту-полторы можно пропустить.
ага, знакома...
после знакомства с её творчеством в конце 10-х я навсегда прикипел к субтитрам.
более мерзотный и отталкивающий голос я в жизни не слышал.
Не знаю чему больше удивляться: откопанному годовалому посту или человеку, которому нравится свой собственный голос
в рекомендаях вылазит само, копать не нужно.
я лично удивляюсь человеку, которому нравится персоночий голос.
Не знаю...
Те, кто “фанатеют”, как тут написано, обычно смотрят онгоинги с сабами.
Озвучка выходит несколькими днями позже.
Тут уж хозяин -- барин! Выбирай, что душе пожелается.
Я, например, раньше азиатские дорамки и лаки смотрел в озвучке, а потом как-то потихоньку перешёл на просмотр с сабами, и теперь, как бы ни хороша была озвучка, смотрю азиатские сериалы с наложенным текстом.
...а с американскими такое не прокатывает: текст на экране меняется слишком быстро (для меня).
Добро пожаловать в реальный мир тупые зуммеры...(К нормальным молодым людям любого года выпуска это не относится)
всегда смешило в этих дорамах что какой то супер киллер или чуть ли не авторитет выглядят как то по пи до р ки
Муйня какая-то…
Лучше не видеть актеров по озвучке. Пусть остаются за кадром. А то слышишь их перевод и представляешь этих упырей.
Голос хороший и дикция разборчивая. Вот многим нравится сыендук в озвучке рика и морти, оригинально, самобытно, но в первых сезонах половину слов не разобрать.
:ah_ti_sukin_sin_ya_v_dele:
я так понял что старый пузатый дед озвучивает китайскуое гей-порно ? Вот уж наплевать. я там понимаю что автор очень расстроен что сосал резиновый член и пихал себе в дупло черенок от лопаты не под тот аккомпанемент ???
у педовок траур
оказалось не Бурунов
жене проиграл).И многих других.
Тоже весьма круто
Володарский никуя неправильно переводил "на отъепись и так сойдёт "
Новость из разряда: Так! Здесь надо всё объяснить. Дорама -это..... И т.д....
Это старая фраза и изначально она звучала так- "Я ..уй, че понял, но было очень интересно". Через год поломают и Вашу версию....
Ахахахаха!!! У Вас ролик 2х летней давности, а я эту фразу знаю более пяти лет, так что расслабтесь со своим ремейком))))
Покажите этим малахольным, как делается их любимая колбаса)) Фаталити их сопливой психике.