87k
2 года назад · 13 фото · 10232 просмотров · 72 комментария
Порой сочетание имени и фамилии, даже не очень сложное, может вызвать массу шуток. В этой статье герои поделились, как их отчества и инициалы стали поводом для шуток. Ну прямо говорящие имена получились!
А с вами случались подобные казусы?
Метки: #Прикол #говорящая фамилия #имя и фамилия #исковеркали #перепутали #прикол с именем
Воспитатель в детском саду - Диана Ивановна. Дети ласково называли - Дивановна...
Он с лицом, это я его замазала.
У меня была преподавательница в школе - татарка. Абсолютно адекватная женщина с юмором. Сама могла пошутить как мы - дети (все русские) по торопливости произношения коверкали её отчество - Жафяровна.
Меня вместо Виктории Эриковны как-то раз названии Эрикой Викторовной, теперь на работе я Эрика Викторовна.
Был препод в академии Владелен Олегович, но для студентов просто Евангелион Полиэтиленович
Физрук Виктор Мирославович разрешил первоклашкам 2-го сентября, называть себя по имени - просто Виктор, после услышанного за день, - Мимосралович, Милосралович, Малосралович...
Да ладно.
Если Яан, то в тех местах и Яко (Jako) - обычное имя.
тут вопрос в другом...деточка не в курсе о имени Яков
Только при имени Яков, отчество будет Яковлевна или Яковлевич, но никак не Якович!
Интересно, а какое отчество у детей Яака Йоалы?
яАковлевичи :)
Не похоже. Скорее Яаковичи.
Эстонцы отчеством не пользуются.
А в советское время?
У эстох нет отчеств. Раньше, в советское время. в документах, после имени-фамилии ставили или букву "Р" латинскую- "Poeg"(сын)-Jak Joala Arno p (poeg)-сын Арно, или букву "Т"-"tütar"-дочь. Сейчас такого нет. Нет отчества-непомнящие родства.
У них нет отчеств.
И в Советское время в эстонском, как и в латышском не использовали. Кривые отчества типа Иванов сын, были только в навязанной Русскоподобной официальщине
У нас бухгалтер был Валентина Семёновна, общая рабочая папка звучала как val7
В Пойдеме работала (или работает) Екатерина Бацева. Соответственно почта у нее - [мат]@poidem.biz
у ребёнка в детсаде была воспиталка Юлия Ивановна, малой звал её - Люля Ванна
Так и Санна-Ванна было обычным сокращением для какой-нибудь Александры Ивановны.
В советское время в нашей бурсе был препод Михал Петрович. Въедливый такой дядька. Все курсанты звали его Пихал Метрович.
Вы вот смеётесь, а в детстве живьем общался
с Виленом Владленовичем (В.И.ЛЕНин / ВЛАДимир ЛЕНин)
и Октябриной Кимовной (ОКТЯБрьская Революция / Коммунистический Интернационал Молодежи - так называлась организация, из которой вырос Комсомол).
Их имена даже перевирать не надо - они уже сами по себе необычно звучали, особенно в сочетании с отчеством (все же 80-е были на дворе).
P.S.
Ну и так, для развлекухи. Был в одном оборонном НИИ один начальник отдела с очень своеобразным чувством юмора. Уж не знаю как ему это удалось, но в его отделе работали три человека с полностью совпадающими именами (пусть будут Ивановы Иваны Ивановичи). Вы думаете, в этом юмор? А вот фигу! Самый юмор был в том, что у двух из них полностью совпадали даты рождения (и число, и месяц, и год!!!). Различали их, "по слухам", по табельным номерам (благо в те времена зарплата начислялась по ним, а не по фамилиям).
В одном питерском вузе была аудитория им. Ивана Ивановича Иванова.
И в ней частенько читал лекции преподаватель Иван Иванович Иванов. Не тот, в честь которого аудитория названа была. Но 6-я степень от Ивана таки получалась.
Тю....не ново. У меня со мной на работе работает Виленин Виленинович.Но мы его просто зовём-Виля.
На работе у нас был один слесарь - Вениамин, мы все его звали кратко - Веник
В армии был Вася Ктиторов, бедный, бедный парень !
У меня знакомый - Константин Литоренко. К.Литоренко.
У нас работает индус с фамилией Саранкараянан, как только его фамилию по телефону не склоняют. У нас уже список есть смешных переиначиваний. И ещё никто с первого раза не произнёс правильно, а запомнить неделями не могут...
это призвание!!! с детства она мечтала научить людей правильно выговаривать слова, в частности свои ФИО...
У меня в 60-х была няня. Звали Мария Яковлевна. Я, чтобы не заморачиваться, звал ее просто Марякальна. Она не обижалась ибо по профессии была педагогом.
А так Яа отца звали, суля по логике?
Яан тогда уж.
Когда-то давно я работала в больнице и был у нас врач-армянин, Гагик Гарегинович. Так одна санитарка, бабуля-божий одуванчик периодически звала его Гагик Георгинович.
Ну хоть не Гангренович, и на том спасибо)))
Да меня практически всегда называют Витаминыч!
НУ как бы, что Як, что Яан - разница не принципиальна...