Чтобы птицы не разлетались: в Киргизии решили переписать национальный гимн, потому что нынешний сложно слушать (3 фото + 1 видео)
Спикер местного парламента посетовал на то, что их сегодняшний гимн распугивает даже пернатых.
Спикер парламента Киргизии - Нурланбек Шакиев.
Он выступал на мероприятии, посвящённому 65-летия Торгово-промышленной палаты и порассуждал о государственном гимне. По его словам, от такой музыки разлетаются даже птицы.
Я как-то слышал, что, когда один из экс-президентов поехал за границу и когда прозвучал наш гимн, птицы, которые сидели на деревьях, разлетелись. После, когда прозвучал гимн той (принимающей, прим) страны, птицы обратно прилетели. Мы перепишем наш гимн, чтобы его легко пели все граждане, от 5 лет до 95 лет.
Нынешний гимн звучит так:
Его утвердили 18 декабря 1992 года, когда Киргизия вышла из состава СССР.
Мы прошли путь свободы. Теперь Кыргызстан - развивающаяся страна с большим будущим, сказал в заключение Шакиев.
Возможно, новый гимн хотя бы не будет распугивать птиц. Уже неплохо.
Берите российский гимн. Он легко учится. и мелодию старожилы помнят.
Славься, Киргизия наша свободная
В дружбе с Россией союз вековой
В службе курьерами сила народная
Славься, страна, мы гордимся тобой!
Ну ещё можно и музыку убрать. ещё легче будет.
Вполне достойный гимн . Точно уж не "щеня вмерла".
Зачем вообще нам это знать? И видеть эти рожи киргизских баев
А правую руку на сердце держат, в подражание пиндосам.
Хорошо, у нас до этого не опустились.
вдруг кому будет интересно
Текст гимна
Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
Элибиздин жаны менен барабар.
Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
Сактап келди биздин ата-бабалар.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
Досторуна даяр дилин берүүгө.
Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
Желбиреди эркиндиктин желеги.
Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
Ыйык сактап урпактарга берели.
Алгалай бер, кыргыз эл,
Азаттыктын жолунда.
Өркүндөй бер, өсө бер,
Өз тагдырың колунда.
Перевод
Высокие горы, долины, поля -
Родная, заветная наша земля.
Отцы наши жили среди Ала-Тоо,
Всегда свою родину свято храня.
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!
Извечно народ наш для дружбы открыт,
Единство и дружбу он в сердце хранит.
Земля Кыргызстана, родная страна
Лучами согласия озарена.
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!
Мечты и надежды отцов сбылись.
И знамя свободы возносится ввысь.
Наследье отцов наших передадим
На благо народа потомкам своим
Хорошие слова, правильные. Как у нас и у белоруссов. А вот у хохлов слова плохие. Один негатив и все про смерть, врагов, господ...
Нормальный гимн, вдохновляющий, похож на наш и уж куда лучше чем щенявмерла.
там слова менять будут
Вжо померла Украина...
Лучше чем мелодия Глинки
Гимн как гимн
Возможно, для исполнения сложноват, а так гимн как гимн.
Про птиц это он зря, через пяток лет припомнить могут.
Одын палка,два струна...!!!Кыргызстан моя страна..!!!
Гимн как гимн. Музыка, которая претендует на гору пафоса. Для гимна ничего необычного. И чего накинулись?
А эти куски СССР смотрю все, и эти и каклы и другие - у пиндосов научились за сердце хвататься когда гимн поют ???
Может просто поплохело наверное от услышанного
Может просто в тот раз ноты попутали? Я куею, в Киргизии других проблем нет?
и не говори ... нет, чтобы с квадробоберами бороться)))
По моему неплохо звучит.
Прослушал. Первый раз в жизни. Достойный гимн. Может новый будет ещё лучше.
И сама- недострана и гимны такие же