Даже в советское время эти кадры показывали по-нормальному (хоть и в фильмах до 16-ти), а вы Пятнице сиськи блюрите... Хотите быть святее Папы Римского, лошары..?
Ты прав только отчасти. В родительном как раз будет "сочка", а вот в разделительном падеже, который здесь и употребляется, правильно "сочку". В русском языке помимо основных есть ещё дополнительные падежи. Учите русский
(начал писать ещё до твоего ответа, но уже не буду правки вносить
)
Ты же замечал что склонение одна монет(а), две монет(ы), пять монет( ) несколько не укладывается в шесть падежей из школьной программы? А "взять в ЖЁНЫ" это какой падеж?
Падеж винительный. тут одушествлённый "предмет" из-за конструкции "теряет одушествлённость".
Русский язык и не такие фортели выкидывает. Но по мне, это не повод городить кучу дополнительных падежей. )
Взять (кого?) жену. Во множественном числе будет "взять жён". Но на Руси многожёнство было не в почёте. А тут слово приобретает форму схожую с множественным числом, но подразумевает единственную. Так что с винительным мимо, как и со всеми остальными основными падежами. И таких примеров куча. Но никто ничего и не городит. Они просто существуют. А в школе дают основы, что по физике, что по языкам, что по остальным предметам.
При чём тут многожёнство? Есть и "пойти в лётчикИ", или "избираться в президентЫ", хоть их не может быть несколько.
В этом случае речь о вхождении кого-либо в определенный круг лиц - отсюда и множественное число.
Я писал уже, что происходит трансформация: одушествлённость/неодушествлённость.
И, да. Это винительный.
Ну, или придумайте для себя ещё какой падеж. Дело ваше. )
Вхождение в круг это предложный. Но здесь нет никакого вхождения. И не отвечает это слово на вопросы ни к одному из основных шести падежей. Как и приведенные тобой примеры. И про трансформацию всё правильно. Падеж так и называется - превратительный. И потому он и является дополняющим, а не основным. Но он есть, у него есть определённые условия и правила применения, а значит он полноправная часть языка.
Послушай, ну давай использовать кучу "древних" падежей.
"В лесу" какой падеж? Предложный? А вот фиг там – "местный".
А "не узнать правдЫ", это какой падеж? Это "лишительный", прикинь...
Да, были и такие.
А ещё звательный, ждательный, счётный и даже превратительный.
А ты мне про "родительный2". )
Вот! Вот это в моих глазах заслуживает уважения! Большинство бы впало в истерику, и вопило о собственной непогрешимости, но это как отрицать существование адронного коллайдера потому что в школе о нём не рассказывали. Но ты не поленился, и углубился в вопрос.
А что касается "древности", то если уж мы активно используем в своей речи все эти словесные обороты, а мы их используем в основном именно в устоявшихся оборотах, то и падежи, применимые к ним не могут считаться устаревшими. Устаревают, в первую очередь , сами выражения, а уже потом правила для них. Кто меняет эти события местами, тот пытается похоронить язык заживо. Язык живёт, развивается, трансформируется, и со временем они полностью исчезнут из нашего лексикона, тогда и правила для них перестанут быть актуальными. Но бывают и случаи когда массовая неграмотность в тонкостях языка, помноженная на привычку, вызывает целую волну общественного гнева. У нас в Питере был яркий пример из области топонимики. Целый спор возник, как правильно: улица Замшина, или Замшина улица. Детали, если любопытно, можешь найти в интернете, ну или я вкратце опишу, если лень искать, но основополагающая причина та же, в школе такие тонкости не преподавали.
То, что язык живой и развивается, это понятно. Но я как старый консервативный динозавр не со всеми проявлениями этого "развития" могу согласиться. Тот же пресловутый(ое) "кофе".
Или вот ещё пример.
"В ШереметьевЕ", "в КупчинЕ" и т.д.
Раньше, когда говорили: "Я был в Пушкине", то я понимал, что были в г. Пушкин, Ленинградской обл., а когда говорили: "Я был в Пушкино", то ясно, что речь о Московской обл. и городе Пушкино. )
Ловите младоконсерватора! Настоящие консерваторы ещё помнят про "день БородинА!" На самом деле это и есть консервативная норма языка. И это с лихвой подтверждается классической литературой. А то что ты описал в последнем предложении, очень уютно укладывается в версию о том что несклоняемость географических названий получила массовое распространение, и закрепилось в привычку, после мировых войн, т.к. военные, во избежание путаницы, использовали их только в начальной форме. А низкий уровень образования и желание выделится на причастности к боевым действиям (согласен, звучит не очень, но тогдашним пацанам, таким как мой дед, это было важно) привели к копированию именно этой формы названий, постепенно распространилась в массы, а с учётом что участников ВОВ активно назначали на руководящие должности, перекочевало и в документы. И да, меня тоже этому в школе учили, вот только нормой языка это никогда не было, чистой воды "сила привычки".
Ну, в повседневности можно и "по матери" послать. А по официальным нормам языка обязанность склонять такие названия никто не отменял. Мне тоже с детства в голову вдолбили что склонять не надо, и сейчас на автомате я так и говорю, привычка хуже неволи. Но это не значит что так правильно. Это значит что учителя были безграмотные. Но массовость этого явления потихоньку начала легализовывать эту форму, но такого правила как не было, так и нет. Правда есть одна оговорка, это должны быть русские названия. А вот насколько в эту формулу попадают украинские, белорусские, польские, сербские, болгарские, и прочие названия, четких границ нет. Но в любом случае получается что ты не консерватор, а реформатор языка. Прадеды бы так не сказали
Может я и "реформатор", но в детстве я чаще (всегда) слышал"сели в Шереметьево". Даже по телевизору. Сейчас наоборот.
Поавила правилами. Но... Неправильные они какие-то. )
"В Иванове". Был бы город Иванов, тогда другое дело.
И вот как с моим примером? И Пушкин и Пушкино склоняются одинаково. Непорядок. ))
Дружище! Так я об этом и пишу. И тебе, и мне, и всем нашим приблизительным ровесникам, на подкорку вбили эту "несклоняемость". Это переросло в привычку поколения. Я сам в обычной речи Военным (и картографам, которые составляли для них карты, а ещё геологам, и спецам некоторых других профессий), было очень важно различать Пушкин и Пушкино, и т.п. А профессии эти априори считались героическими, и очень многие с удовольствием старались им подражать. В том числе и наши учителя. А вот наши одноклассники, которые не ограничились школьной программой русского языка, и посвятили себя более глубокому дальнейшему его изучению, выяснили что нам всё врали. Ещё в 70х была научная работа о том что эта порочная практика прижилась, и "ушла в народ". Но это не правила русского языка, это новояз на уровне "ново...ского".
Дело в том, что я не считаю эту практику "порочной". Кофе, значит они коверкают "законодательно", а полезные вещи не могут прижиться в "живом и меняющемся языке"?
Какие "полезные вещи"? Если пенсионер перестал работать, это не означает что его надо немедленно умерщвлять. Но время всё расставит по своим местам. С "кофе", конечно, косяк вышел, а вот с "матраЦем" я полностью согласен, и, заметь, в отличие от "кофе", про него никто не вспоминает. Вот это конкретный пример того, что язык сам себя регулирует. Когда словечки эти окончательно выйдут из обихода, то и падежи эти сами собой отомрут.
Лукавишь! Сколько раз в жизни тебе была полезна эта информация, так чтобы в реальности спутать эти населённые пункты, а не просто в новостях наткнуться? А даже если это когда-нибудь и случилось, является ли это достаточно аргументированным поводом для смены правил русского языка?
Если эти правила нелогичны и не критично важны, то почему нет.
И не надо меня упрекать в том, что я лукавлю. Я не говорил, что я путал населённые пункты. Я написал, что мне было бы полезней. Хоть и ни разу не пригодилось бы!
И почему ты так упиираешься, будто это ты завтра поменяешь или не поменяешь правила.
Разве это не удобнее, написать "В Пушкине" и знать, что это именно Пушкин? Просто и понятно.
Правила то очень даже логичны. А важны они до тех пор, пока мы используем эти слова.
А удобнее, и понятнее писать: "в городе Пушкин", или "в городе Пушкино". Это тоже норма языка. Что мешает использовать её?
Послушай, если я писал бы: "вот так правильно, а вот так неправильно", ты вполне мог бы со мной спорить и что-то доказывать. Я знаю, как правильно. Я ввсказываю мнение, как МНЕ было бы удобней.
Но ты продолжаешь спор по типу: "Нет. Ты лукавишь. Тебе не будет удобней. У тебя неправильное мнение".
Я повторю для тебя. Мне ничего не мешает НАПИСАТЬ в городе Пушкино. Мне неудобно угадывать, когда написано: "Побывали в Пушкине"!!!
Твоя логика сводится к тому что не нужно изучать весь учебник по математике, со всеми примерами, формулами, и тд., а достаточно выучить наизусть ответы на последних страницах. Ты знаешь правильный ответ, но не знаешь решения. Но не надо настаивать на том, что этот путь удобнее для всех. Может быть, для того чтобы после восьмого класса уйти в путягу этого и достаточно, но этот путь не для всех. При этом мы уже выяснили что "угадывать" в жизни так и не приходилось.
С кем и когда ты выяснил, что угадывать не приходилось?
На какой-то бред ты скатился.
"Не нужно изучать весь учебник..."
Я писал где-то, что я не знаю какие-то правила и изучать не намерен?
Путягу выдумал...
Разговор окончен.
Удачи.
...и чихание.
Мужику и так сейчас достанется. Зачем его еще и кастрировать???
+
Часы с жЫгулями? Приятные? Нет, спасибо.
А ты ж еханый пухырь
К Ёхан Палычу сестра из Финляндии приехала.
Пурген - лучшее средство от кашля !
Современный немецкий сантехник скорее на папеньку западёт
Даже в советское время эти кадры показывали по-нормальному (хоть и в фильмах до 16-ти), а вы Пятнице сиськи блюрите... Хотите быть святее Папы Римского, лошары..?
Ногти, таки, лишние
родителЬном
Простите, опечатался.
есть мнение, что в нашем клубе зануд прибыло)
так то "попей сочОК" правильно должно быть
Ты прав только отчасти. В родительном как раз будет "сочка", а вот в разделительном падеже, который здесь и употребляется, правильно "сочку". В русском языке помимо основных есть ещё дополнительные падежи. Учите русский
Ну, ок. Просто этот "родительный 2", о котором пишут "так называемый" и "некоторые лингвисты" в моё время никто не выделял.
(начал писать ещё до твоего ответа, но уже не буду правки вносить
)Ты же замечал что склонение одна монет(а), две монет(ы), пять монет( ) несколько не укладывается в шесть падежей из школьной программы? А "взять в ЖЁНЫ" это какой падеж?
Падеж винительный. тут одушествлённый "предмет" из-за конструкции "теряет одушествлённость".
Русский язык и не такие фортели выкидывает. Но по мне, это не повод городить кучу дополнительных падежей. )
Взять (кого?) жену. Во множественном числе будет "взять жён". Но на Руси многожёнство было не в почёте. А тут слово приобретает форму схожую с множественным числом, но подразумевает единственную. Так что с винительным мимо, как и со всеми остальными основными падежами. И таких примеров куча. Но никто ничего и не городит. Они просто существуют. А в школе дают основы, что по физике, что по языкам, что по остальным предметам.
При чём тут многожёнство? Есть и "пойти в лётчикИ", или "избираться в президентЫ", хоть их не может быть несколько.
В этом случае речь о вхождении кого-либо в определенный круг лиц - отсюда и множественное число.
Я писал уже, что происходит трансформация: одушествлённость/неодушествлённость.
И, да. Это винительный.
Ну, или придумайте для себя ещё какой падеж. Дело ваше. )
Вхождение в круг это предложный. Но здесь нет никакого вхождения. И не отвечает это слово на вопросы ни к одному из основных шести падежей. Как и приведенные тобой примеры. И про трансформацию всё правильно. Падеж так и называется - превратительный. И потому он и является дополняющим, а не основным. Но он есть, у него есть определённые условия и правила применения, а значит он полноправная часть языка.
Послушай, ну давай использовать кучу "древних" падежей.
"В лесу" какой падеж? Предложный? А вот фиг там – "местный".
А "не узнать правдЫ", это какой падеж? Это "лишительный", прикинь...
Да, были и такие.
А ещё звательный, ждательный, счётный и даже превратительный.
А ты мне про "родительный2". )
Вот! Вот это в моих глазах заслуживает уважения! Большинство бы впало в истерику, и вопило о собственной непогрешимости, но это как отрицать существование адронного коллайдера потому что в школе о нём не рассказывали. Но ты не поленился, и углубился в вопрос.
А что касается "древности", то если уж мы активно используем в своей речи все эти словесные обороты, а мы их используем в основном именно в устоявшихся оборотах, то и падежи, применимые к ним не могут считаться устаревшими. Устаревают, в первую очередь , сами выражения, а уже потом правила для них. Кто меняет эти события местами, тот пытается похоронить язык заживо. Язык живёт, развивается, трансформируется, и со временем они полностью исчезнут из нашего лексикона, тогда и правила для них перестанут быть актуальными. Но бывают и случаи когда массовая неграмотность в тонкостях языка, помноженная на привычку, вызывает целую волну общественного гнева. У нас в Питере был яркий пример из области топонимики. Целый спор возник, как правильно: улица Замшина, или Замшина улица. Детали, если любопытно, можешь найти в интернете, ну или я вкратце опишу, если лень искать, но основополагающая причина та же, в школе такие тонкости не преподавали.
То, что язык живой и развивается, это понятно. Но я как старый консервативный динозавр не со всеми проявлениями этого "развития" могу согласиться. Тот же пресловутый(ое) "кофе".
Или вот ещё пример.
"В ШереметьевЕ", "в КупчинЕ" и т.д.
Раньше, когда говорили: "Я был в Пушкине", то я понимал, что были в г. Пушкин, Ленинградской обл., а когда говорили: "Я был в Пушкино", то ясно, что речь о Московской обл. и городе Пушкино. )
Ловите младоконсерватора! Настоящие консерваторы ещё помнят про "день БородинА!" На самом деле это и есть консервативная норма языка. И это с лихвой подтверждается классической литературой. А то что ты описал в последнем предложении, очень уютно укладывается в версию о том что несклоняемость географических названий получила массовое распространение, и закрепилось в привычку, после мировых войн, т.к. военные, во избежание путаницы, использовали их только в начальной форме. А низкий уровень образования и желание выделится на причастности к боевым действиям (согласен, звучит не очень, но тогдашним пацанам, таким как мой дед, это было важно) привели к копированию именно этой формы названий, постепенно распространилась в массы, а с учётом что участников ВОВ активно назначали на руководящие должности, перекочевало и в документы. И да, меня тоже этому в школе учили, вот только нормой языка это никогда не было, чистой воды "сила привычки".
Забыл добавить, лично я к достоверности этой версии отношусь настороженно, но и исключать не готов.
Ну, я про "день Бородина" тоже помню, но это поэзия. ) Там и "бреги" и "бревны' у Пушкина.
Я же о банальной повседневности баю. )
Ну, в повседневности можно и "по матери" послать. А по официальным нормам языка обязанность склонять такие названия никто не отменял. Мне тоже с детства в голову вдолбили что склонять не надо, и сейчас на автомате я так и говорю, привычка хуже неволи. Но это не значит что так правильно. Это значит что учителя были безграмотные. Но массовость этого явления потихоньку начала легализовывать эту форму, но такого правила как не было, так и нет. Правда есть одна оговорка, это должны быть русские названия. А вот насколько в эту формулу попадают украинские, белорусские, польские, сербские, болгарские, и прочие названия, четких границ нет. Но в любом случае получается что ты не консерватор, а реформатор языка. Прадеды бы так не сказали
Может я и "реформатор", но в детстве я чаще (всегда) слышал"сели в Шереметьево". Даже по телевизору. Сейчас наоборот.
Поавила правилами. Но... Неправильные они какие-то. )
"В Иванове". Был бы город Иванов, тогда другое дело.
И вот как с моим примером? И Пушкин и Пушкино склоняются одинаково. Непорядок. ))
Дружище! Так я об этом и пишу. И тебе, и мне, и всем нашим приблизительным ровесникам, на подкорку вбили эту "несклоняемость". Это переросло в привычку поколения. Я сам в обычной речи Военным (и картографам, которые составляли для них карты, а ещё геологам, и спецам некоторых других профессий), было очень важно различать Пушкин и Пушкино, и т.п. А профессии эти априори считались героическими, и очень многие с удовольствием старались им подражать. В том числе и наши учителя. А вот наши одноклассники, которые не ограничились школьной программой русского языка, и посвятили себя более глубокому дальнейшему его изучению, выяснили что нам всё врали. Ещё в 70х была научная работа о том что эта порочная практика прижилась, и "ушла в народ". Но это не правила русского языка, это новояз на уровне "ново...ского".
Дело в том, что я не считаю эту практику "порочной". Кофе, значит они коверкают "законодательно", а полезные вещи не могут прижиться в "живом и меняющемся языке"?
Какие "полезные вещи"? Если пенсионер перестал работать, это не означает что его надо немедленно умерщвлять. Но время всё расставит по своим местам. С "кофе", конечно, косяк вышел, а вот с "матраЦем" я полностью согласен, и, заметь, в отличие от "кофе", про него никто не вспоминает. Вот это конкретный пример того, что язык сам себя регулирует. Когда словечки эти окончательно выйдут из обихода, то и падежи эти сами собой отомрут.
Какие, какие... Да я про "в ПушкинО" тебе говорю. Мне(!) полезней знать, Пушкин это или Пушкино!!!
Лукавишь! Сколько раз в жизни тебе была полезна эта информация, так чтобы в реальности спутать эти населённые пункты, а не просто в новостях наткнуться? А даже если это когда-нибудь и случилось, является ли это достаточно аргументированным поводом для смены правил русского языка?
Если эти правила нелогичны и не критично важны, то почему нет.
И не надо меня упрекать в том, что я лукавлю. Я не говорил, что я путал населённые пункты. Я написал, что мне было бы полезней. Хоть и ни разу не пригодилось бы!
И почему ты так упиираешься, будто это ты завтра поменяешь или не поменяешь правила.
Разве это не удобнее, написать "В Пушкине" и знать, что это именно Пушкин? Просто и понятно.
Правила то очень даже логичны. А важны они до тех пор, пока мы используем эти слова.
А удобнее, и понятнее писать: "в городе Пушкин", или "в городе Пушкино". Это тоже норма языка. Что мешает использовать её?
Послушай, если я писал бы: "вот так правильно, а вот так неправильно", ты вполне мог бы со мной спорить и что-то доказывать. Я знаю, как правильно. Я ввсказываю мнение, как МНЕ было бы удобней.
Но ты продолжаешь спор по типу: "Нет. Ты лукавишь. Тебе не будет удобней. У тебя неправильное мнение".
Я повторю для тебя. Мне ничего не мешает НАПИСАТЬ в городе Пушкино. Мне неудобно угадывать, когда написано: "Побывали в Пушкине"!!!
Твоя логика сводится к тому что не нужно изучать весь учебник по математике, со всеми примерами, формулами, и тд., а достаточно выучить наизусть ответы на последних страницах. Ты знаешь правильный ответ, но не знаешь решения. Но не надо настаивать на том, что этот путь удобнее для всех. Может быть, для того чтобы после восьмого класса уйти в путягу этого и достаточно, но этот путь не для всех. При этом мы уже выяснили что "угадывать" в жизни так и не приходилось.
С кем и когда ты выяснил, что угадывать не приходилось?
На какой-то бред ты скатился.
"Не нужно изучать весь учебник..."
Я писал где-то, что я не знаю какие-то правила и изучать не намерен?
Путягу выдумал...
Разговор окончен.
Удачи.
Главное, чтоб это не понос так лечили...