Девушка посетила китайский ресторан и была удивлена названиями блюд в меню
Девушка пришла в китайский ресторан, перевод блюд убил… Не сами блюда, конечно, хотя после прочтения меню уверенность в этом пошатнулась. Нет, убил именно перевод. Она уже бывала в подобных заведениях, но тут, видимо, решили сэкономить на профессиональном переводчике и отдали дело на откуп машинному алгоритму, или, что еще хуже, стажеру-лингвисту с очень своеобразным чувством юмора.
мы ещё в детстве знали про ХуньСуньЧай
И его напарника Вынь Су Хим...
А тройной мазок из какого места?
со всех трех
Ресторан китайский, а цены в йенах.
У ены и юаня одинаковые значки.
Ха ха. Вот она, правда, где...
Блюда то неплохие, просто перевод кривой.