460k
11 месяцев назад · 1 фото · 4834 просмотров · 17 комментариев
Японские скороговорки, как и их аналоги в других языках, представляют собой увлекательное сочетание фонетических сложностей и лингвистического юмора.
Французский "зелёный чевяк идущий к стакану" вспомнился. Интересно, в русском похожие фразы есть?
Вот ещё интересная фраза из финского:
Kokoo koko kokko kokoon. Koko kokkoko kokoon? Koko kokko kokoon.
Here’s a non-scientific explanation of the well-known Finnish sentence built up with letters K and O (and letter N in one word)!
1. Kokoo koko kokko kokoon. = Put together the whole bonfire (Put up the bonfire).
Kokoo = put together
Kokoo = spoken language version of kokoa. Kokoa = imperative of koota, meaning to put together
koko = all, entire
kokko = bonfire
kokoon = together, in one piece
koko = size, measure; kokoon = ilative of koko, used here as an emphasizer, meaning: in(to) one piece
koota kokoon = to put together, to build up, to put all the parts together into one piece
2. Koko kokkoko kokoon? = The whole bonfire together?
kokkoko = kokko + ko: the interrogative form, meaning that the target of the question is kokko
-ko: interrogative particle, used to emphasize the target of a question
3. Koko kokko kokoon. = The whole bonfire together (this is the answer to the previous question).
Notice that the only difference compared to the question is the missing -ko particle from kokkoko.
Еще бы с переводом на русский, цены бы не было, наверное…
вот не ожидал что в современном мире пара английских фраз требуют перевода... Учите языки: полезно, для мозгов зарядка и от дименции защищает.
Зато пишется это всё одним иероглифом
Если японца попросить сказать русскую скороговорку:
"В недлах тундлы выдлы в гетлах тылят в вёдла ядла кедлов!"
оказывается когда я полоскаю рот я говорю по японски
Только об Этом и думают))
Самый очаровательный ")(Yй", который я когда- либо слышал.
СемьСотСемдесятСемьТЫЩСемьСотСемдесятСемь и на русском для иностранца смешно прозвучит.
https://vkvideo.ru/video-165013797_456239512https://vkvideo.ru/video-165013797_456239512
Дебильный харкающий язык, звучит просто мерзко.
Для меня он где-то на уровне африканских щелкающих языков.
ху-йня, ваще
звук - как сломанный мопед заводится)
не заводится
- Матросик, не в ту гавань!
- Херня. Главное разгрузиться.