Извольте-с: почему раньше добавляли букву "с" на конце и куда она исчезла? (6 фото)
"Да-с", "нет-с", "извольте-с" - в XIX веке употребление слов с буквой "с" на конце было вполне привычным явлением. Давайте разберёмся, что это значило, с какой целью это делали и куда же исчезла эта таинственная буква "с"?
Окунемся в историю развития русского языка и узнаем про такое необычное явление, как "словоерс"...
Частница "с", добавляемая к существительному или глаголу, имеет свое название - "словоерс". И наименование эта частица получила благодаря азбуке. Вспомним названия букв в славянском алфавите - аз, буки, веди... Также имелась в алфавите и буква "с", которая называлась "слово". Таким образом первая, часть понятия "словоер" произошла от названия буквы "с".
А что же такое "ер"? Дело в том, что частицу "с" раньше писали с твердым знаком, например, да-съ. В азбуке "ъ" также, как и любая другая буква, имел свое наименование. Его называли "ер". Так и образовался термин "словоер". С – это сокращение, однако не стоит думать, что эта частица сама по себе не несет никакого смысла...
Практически в любом языке мира есть слова, с помощью которых можно вежливо обратиться к незнакомому человеку. В Англии для этого используют "сэр", "мэм" или "мисс", в Польше — "пан" или "пани", в Испании — "сеньор" или "сеньора".
В XIX веке в России к уважаемым людя было принято обращаться "сударь" и "сударыня". Постепенно "извольте, сударь" для удобства сократили до "извольте-съ", а "да" и "нет" — в "да-съ" и "нет-съ". Частица "съ" была верной спутницей на торжествах и приемах для соблюдения этикета. Говоря "да-съ" собеседник подразумевал, что произносит "да, сударыня/сударь".
Словоерсы встречаются во многих произведениях русских классиков. Так выражаются, например, капитан Тушин у Льва Толстого, Максим Максимович в "Герое нашего времени" Лермонтова, многие герои Тургенева. Таким образом, буква "с" на конце слов была формой выражения уважения и почтения к собеседнику, особенно старшему по возрасту. Употребление этой частицы в XVIII-XIX веках также маркировало обращение младшего по чину к старшему.
Со временем, после революции, словоерс вышел из употребления, а обращение "сударь" стало устаревшим и даже ироничным. После 1917 года "судари" исчезли, на их смену пришло универсально-революционное "товарищ", которое уравняло людей по социальному, половому и финансовому признаку. А частица "с" в конце слова осталась лишь смешным анахронизмом, о котором вспоминаешь, читая произведения классиков.
Словоерс в XX веке сохранился разве что в субкультуре "семейных" врачей. Можно было услышать это слово и в речи старых интеллигентов - например, профессуры и учителей.
Добавление буквы "с" в конце слова когда-то было признаком хорошего тона и уважения. Однако сегодня эта форма вежливости устарела и может быть воспринята как ирония или даже насмешка. В настоящее время словоерс употребляется крайне редко и только для маркировки авторской иронии.
Вот так-с.
Лентяи...)
- Вовочка, как будет по английски "вчера"?
- Естрдей-с, МарьВановна!
- А почему Естрдей-с?
- Потому что "Вчера-сь".
Что такое "слово" и "ер" понятно, соотв. понятно что такое "словоер".
Но,... Что означает "словоерс"? Рекурсия?
Слово-ер-съ.
Элементарно же, Ватсон!
Поздравляю! Вы открыли для себя понятие рекурсии.
Особенно примечателен ваш апломб этого "открытия" (не поленитесь, почитайте, что это слово означает, прежде чем отвечать, чтобы не вышло как с рекурсией :)))
Рукалицо... В очередной раз убедился. что умному объяснять не надо, а дураку бесполезно.
Так нежно сказано "смешным анахронизмом". Да просто после Революции это было признаком недорезанного царизма, а потому из общего употребления ушло, оставшись, вполне закономерно, у прямых наследников дворянства и мещанства.
В латышском до сих пор во многих словах с на конце ))
В латыни тоже.
"В XIX веке в России к уважаемым людя было принято обращаться "сударь" и "сударыня"."(с)
Идет такой Онегин и обращается к СанСергеичу не Ваше благородие, а Сударь = Дуэль...
От Петра Великого до 1917 года была сложнейшая система обращений в зависимости от Военного звания, гражданских и придворных чинов (читаем Табель о рангах) дворянства.
Сударь - это обращение для самой низшей ступени дворянства и простолюдинов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Формы_титулования_в_Российской_империиhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Формы_титулования_в_Российской_империи
и началось: он пьет одно
стаканом красное вино
он дамам к ручке не подходит
все да иль нет
не скажет да-с иль нет-с
таков был общий глас
Да-с сука
Очень интересно было узнать об словоерсе и истории его возникновения.
А ещё, наверное, об словоерсе и истории его возникновения.
Очень интересно было узнать об словоерсе и истории его возникновения.
Кто-то, когда произносил "извольте-с" думал "сударь", кто-то "ссука"...
Так многие и сейчас приступая к какой-то работе говорят "Так-с".
Словоерсы уже в первой половине XIX века считались чем-то устаревшим и несовременным. Вспомни хотя бы характеристику просвещённого столичного франта Онегина, данную ему его соседями - деревенскими провинциалами:
«Сосед наш неуч; сумасбродит;
Он фармазон; он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Всё да да нет; не скажет да-с
Иль нет-с». Таков был общий глас.
Это влияние нигилизма, столкновение традиций и революций. Как известно, победила революция и в первой четверти XX только
теперь буду к начальству обращаться только с словоерсами.
это его будет бесить. он мнительный и у него тяжелые времена.
В старых советских фильмов (годов 50х - 60х и раньше) часто замечал, как актёры говорили что-то типа "не бойса мальчик" или "я сдаюс", "не боюс" (то есть без мягкого окончания). Вот что это? Это какой-то диалект, или тоже какие-то устаревшие нормы русского языка? Причём, так говорил не один человек и не два. Это довольно часто встречалось. В более поздних фильмах - не замечал. Только именно в старых.
Да, ещё "ропкый" (вместо робкий) и т.д. Спасибо за инфо! Я даже не знал как это загуглить)
Луначарскый.
А ещё, давно заметил, не дожди, а "дощи".
Не дрожжи, а дрощщи.
Это Хрущёв так говорил, повторяли за ним.
Нонче в ходу такикие "словерсы" как " Нех...Нах.. Пох.."
Жили-были три поросёнка: жадина Них-Них, грубиян Нах-Нах и абсолютно инфантильный поросёнок Пох-Пох.
Говорят, что где-то вна Украине живёт Нюх-Нюх.
Добавляли, добавляют и будут добавлять!
Вот только контекст этого самого "с" теперь немного поменялся...