Не будем осуждать, это его выбор (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Забавные и жизненные демотиваторы на понедельник
22 сентября 2025 10:27
0
4
Ещё
-
Последователь традиций
-
Хорошо, когда отдохнул на природе. Го...
-
Когда хочется посидеть в гробовой тишине
-
Верный и честный
-
Китайский массаж по-русски
-
В её глазах выглядит весьма весомо
-
Поддержка в этом случае, это так важно
-
Кот применил удушающий приём
-
Ход конём
-
Можно сказать, что идёшь на деловую в...
-
А не зажрались ли вы, господа?
-
А книги у них были, наверное, по суде...
-
Сразу видно - мужики!
-
Умный малый
-
Какие дороги - такие и колёса
-
Можно загадать желание
-
Ну где же вы грибники?!
Это - белого цвета?
Это жидкий азот.
Он(о) едет в Тайланд
Нет такой страны. Есть ТаИланд.
https://moscow.thaiembassy.org/ru/https://moscow.thaiembassy.org/ru/
Вариант «Тайланд» считается допустимым, но не закреплён в словарях и не признан равнозначным написанием.
Можно поинтересоваться, "допустимым" кем? )
Я специально приложил ссылку на консульство Королевства, так как сами жители Таиланда априори напишут название корректно.
Покуй.
Откуда жителям королевства разбираться в тонкостях русского языка?!
ЗЫЖ я за нехромающее правильнописание, но в данном случае с аргументом не согласен категорически.
Жители Королевства Таиланд, зная русский язык по роду деятельности, сами называют свою страну на русском именно так. Да и сайт консульства не будет использовать неправильное написание. Самое что ни на есть прямое доказательство написания.
Нет ТаИланда, есть Таиланд
Принимается ))
А я бы допустил такое название и через и краткое. Мы же ведь говорим-тайцы.
ТаЙцы не равно ТаЙланд.
Считается допустимым для того, кто не знает, как его правильно писать.
:-) Написал с ошибкой - "Так принято и допустимо у нас, в деревне Гадюкино".
Так можно сказать про любое слово, а уж про географические названия и говорить нечего.
Сколько раз уже на фишках спорили про Беларусь и Белоруссию. Но ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь исправлял написавшего "Пекин". Географические наименования на языке местных жителей и на русском языке могут не совпадать, и иногда даже сильно отличаться.
Верно абсолютно. Неоднократно встречал людей искренне считающих, что глагол "ложить" существует. Мотивация именно такая, как вы и написали: вокруг меня все так говорят, значит это правильно.
Пому я и привел в качестве доказательство сайт консульства. Жители Таиланда точно знают, как корректно на ином языке писать название свой страны.