Джек Фрост, он же Мразик, он же Морозко — как в других странах перевели название известной сказки Александра Роу(4 фото)
Добрый старец Джек Фрост появился при переводе сказки на английский язык в США. Чтобы американский зритель больше понимал, о чем идет речь, локализаторы решили назвать фильм по имени некоего духа зимы, который, кстати, вовсе не был положительным персонажем. Джек Фрост — в большей степени вредный дух, который скорее похож на злого славянского бога Карачуна.
Метки: #Александр Роу #Джек Фрост #Морозко #Мразик