1M
2 года назад · 1 фото · 5217 просмотров · 11 комментариев
Знаменитая русская поговорка про друзей в исполнении американского актёра театра и кино Уиллема Дефо.
Речь идёт о поговорке «Не имей сто рублей, а имей сто друзей»
Метки: #Видео #Люди #Уиллем Дефо #актёр #знаменитости #поговорка
Интересно, сколько пластических операций на лицо он перенёс? Явно сравнимо с Пугачёвой.
У них забавно звучит поговорка "Не буди лихо, пока лихо спит". Там что-то вроде Dont trouble's trouble until trouble trouble's you.
Да в английском языке тоже дофига поговорок, и многим из них легко подобрать русский аналог. Некоторые даже дословно переводятся, например "ночью все кошки серые".
Друзей не надо иметь, с друзьями надо дружить.
О!!! Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей!!! Дошло слегка!!!
Я в английском ноль однако... На русский кто-нить переведёт???
Просто прямой перевод фразы.
Я встречал несколько другую интерпретацию. Она мне кажеься более подходящей.
Better have hundred friends hundred rubles insted, как-то так примерно...
он как носитель языка то знает как правильно
это он ЗЕли попрошайке наверно сказал)
*ну так можно и долляры подставить...универсальная поговорка.