47k
11 лет назад · 25 фото · 21576 просмотров · 140 комментариев
Метки: #полезный #путешествия #языки
Нет никакой гарантии, что в каком-нибудь Китае случайный прохожий свободно заговорит с вами по-английски, а уж найти русскоговорящего – тем более непосильная задача. Понятно, что всегда можно объясниться на пальцах или воспользоваться разговорником, но давайте будем честными – насколько сложно может быть выучить десяток самых полезных фраз перед поездкой за рубеж? Тем более, что общение с местными жителями на их языке – это как минимум признак хорошего тона.
Метки: #полезный #путешествия #языки
а транскрипции где блеять?
По китайски, извините - DUI BU QI. QING WEN - можно спросить.
А почему нету испанского? (он второй по распростаненности в мире)
Типа, испанец, сможет понять португальский язык? Это все равно что учить украинский, чтоб ехать в Россию.
В португальском небольшие неточности:
обращаться "você" к незнакомому человеку приемлемо только в Бразилии. В Португалии так не принято (хоть, и вполне простительно, особенно иностранцу). Обычно, местоимение не употребляется вообще. То есть, правильная фраза будет звучать "Fala englês?", или, если совсем формально: "O Senhor (A Senhora)fala englês?"
Ту би ор нот ту би- Two beer or not two beer- Два пива или не два пива.
немецкий:
lassen Sie mich - оставьте меня
lassen Sie mich in Ruhe - оставьте меня в покое.
только в чем полезность этой фразы?
Ерунда какая-то, а что Японский не по японски написан? Как все остальные?
Как это читать если ты языка не знаешь?
Видимо автор рассчитывал печатать эти картинки и тыкать в них пальцами перед иностранцами...
Да и то не во все...
ну и нафига все эти фразы на языке носителя?! Лучшеб транскрипцию написал! Тут и прочитать-то тяжело, а как произнести правильно вообще неизвестно. Отстой!
Выучить то можно эти основные фразы на чужом языке. Только какой в этом смысл если ответят тебе на том же языке теми словами, которые ты не учил?
Ага. Разговорники очень полезная штука. Спросить ты, конечно, что-то сможешь, и, вполне возможно, что тебя даже поймут. А вот, поймешь ли ты ответ - вопрос спорный.
Например на вопрос "где сортир?" смогут рукой указать направление. Уже перемога!
А если даже не сможешь спросить - то получится зрада.
чота И дон,т ундерстанд
- Si...
- Guarda! La Fontana di Trevi!
- Ce cosa fai!!!?
Небольшое уточнение по "туалету". В Америке предпочтительней обозначать это слово "restroom", в то время как в Англии -"toilet". Как-то в Штатах в супермаркете решил узнать где у них находится туалет через слово toilet, дак меня сначала направили к унитазам, думали я их ищу чтобы купить)
ку
Самое универсальное слово))