Пусть понедельник будет лёгким! Помните – нас ждёт короткая неделя. И для поддержания позитивного настроения предлагаю вспомнить любимые отечественные мультсериалы и мультфильмы, состоящие из нескольких частей, крылатые фразы из них, прочесть краткую информацию об их создании.
Всем хорошего дня!
0
0
0
Ну, погоди! — популярнейший советский и российский мультсериал. По версии IMDb, входит в пятёрку наиболее высоко оценённых советских и российских фильмов со средней оценкой 9,0 (из 10).
История этого мультфильма началась ещё до создания первого, знакомого каждому, выпуска. В 1969 году режиссёром Геннадием Сокольским была снята первая серия, главная идея которой легла в основу знаменитого сериала. В дальнейшем поменялась графика, юмор, возраст и внешний облик персонажей, однако, главная идея оказалась неизменной.
Дата оригинального показа - 1 января 1969.
Озвучивание
Волк
• 1 — 16 выпуски — Анатолий Папанов (в выпусках 17 — 18 использовались компьютерные и магнитофонные записи голоса Папанова)
• 19 — 20 выпуски — Игорь Христенко
• 1 — 3 «телевыпуски» — Владимир Ферапонтов
Интересные факты:
• Многие режиссеры отказывались работать с мультфильмом. Один Котёночкин сказал: «В этом что-то есть!».
• Котёночкин хотел, чтобы Волка озвучивал Высоцкий, делал пробы его голоса с хрипотцой. Высоцкий подошёл к делу с энтузиазмом, даже написал для Волка песню. Но из затеи ничего не вышло: бард был под запретом. Утвердили Анатолия Папанова. При этом в первой серии Волк насвистывает мелодию песни из фильма «Вертикаль» («Если друг оказался вдруг…»).
0
Кот Леопольд — советский мультипликационный сериал про доброго кота Леопольда, которого в многочисленных ситуациях донимают двое хулиганов-мышей. Снимался на творческом объединении «Экран» с 1975 по 1993 год.
Режиссёр-постановщик: Анатолий Резников. Автор сценария: Аркадий Хайт.
• 1975 — Месть кота Леопольда
• 1977 — Леопольд и золотая рыбка
• 1981 — Клад кота Леопольда
• 1981 — Телевизор кота Леопольда
• 1982 — Прогулка кота Леопольда
• 1982 — День рождения Леопольда
• 1983 — Лето кота Леопольда
• 1984 — Кот Леопольд во сне и наяву
• 1984 — Интервью с котом Леопольдом
• 1986 — Поликлиника кота Леопольда
• 1987 — Автомобиль кота Леопольда
В первой серии («Месть кота Леопольда») все роли были озвучены актёром Андреем Мироновым. Его хотели пригласить и на вторую серию («Леопольд и золотая рыбка»), но актёр заболел, и все три героя заговорили голосом Геннадия Хазанова. С третьей («Клад кота Леопольда») по одиннадцатую серию («Автомобиль кота Леопольда») все роли озвучивал Александр Калягин (кроме девятой серии «Интервью с Котом Леопольдом», где вновь прозвучал голос Миронова). Серии «Возвращение кота Леопольда» были озвучены Всеволодом Абдуловым.
Интересные факты:
• Некоторые серии пародируют известные советские фильмы. Так, в серии «Прогулка кота Леопольда» присутствует явная отсылка на фильм «Белое солнце пустыни», где пародируется сцена откапывания Саида Суховым, так же пародируется сцена с разлитым машинным маслом из фильма «Кавказская пленница», в серии «Лето кота Леопольда» мышата, убегая от пчёл, забираются в цистерну с пивом — явное сходство с побегом в цистерне с цементом в фильме «Джентльмены удачи», а в серии «Поликлиника кота Леопольда» имеется отсылка к фильму «Операция „Ы“» — белый мышонок планирует усыпить с помощью хлороформа ("Эфира для наркоза") кота, однако засыпает его серый товарищ.
• В 2008 году на коллекционной серебряной двухдолларовой монете Островов Кука были изображены главные герои мультсериала.
• Автомобиль кота Леопольда имеет номерной знак «ЛЕО 19-87» (1987 - год создания этой серии). Если в мультсериале автомобиль Леопольда - самодельный, то в книжке, выпущенной по мотивам мультсериала, кот ездит на автомобиле «Москвич-2141».
0
Крокодил Гена — кукольный мультипликационный фильм Романа Качанова, выпущенный студией «Союзмультфильм» в 1968 году.
Фильм снят по мотивам книги Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья». В этом фильме впервые появились широко известные анимационные образы — Крокодил Гена, Чебурашка и Шапокляк.
С момента выхода фильма и до нынешнего времени выпускаются куклы, открытки, почтовые марки, аудиозаписи, сувениры с героями этого фильма; также многие реплики героев мультфильма вошли в разговорный обиход, сочиняются анекдоты о героях фильма. Герои фильма — стали частью российскоймассовой культуры. Фильм является академическим примером культового российского фильма (мультфильма).
Авторы сценария: Эдуард Успенский, Роман Качанов. Кинорежиссёр: Роман Качанов
Фильмы из серии про Гену и Чебурашку:
• «Крокодил Гена» — 1968
• «Чебурашка» — 1971
• «Шапокляк» — 1974
• «Чебурашка идёт в школу» — 1983
В мае 2010 года в Японии был представлен мультфильм «Крокодил Гена», в точности повторяющий оригинал 1969 года.
Роли озвучивали:
• Василий Ливанов — Крокодил Гена
• Клара Румянова — Чебурашка
• Владимир Раутбарт — Шапокляк
Интересные факты:
• Абсурдные претензии редколлегии были и ко второму фильму «Чебурашка». Высказали мнение, что этот фильм порочит пионерскую организацию. По требованию редактуры режиссёр фильма Роман Качанов вставил в картину реплику: «В пионеры берут самых лучших».
• Хотя Успенский написал 8 историй про Крокодила Гену и компанию, Чебурашка покорил зрителя в 4-х мультфильмах, которые снял режиссёр Роман Качанов
• Песня Крокодила Гены была также переведена на финский язык, а также на японский, английский, немецкий, шведский, болгарский, польский и другие языки. Во всех этих странах в разное время выходили на экраны фильмы Романа Качанова «Крокодил Гена», «Чебурашка» и «Шапокляк».
0
Малыш и Карлсон — популярный советский рисованный мультипликационный фильм режиссёраБориса Степанцева. Экранизация первой части одноимённой трилогии Астрид Линдгрен.
• «Малыш и Карлсон» - 1968
• «Карлсон вернулся» - 1970
Режиссёр: Борис Степанцев. Автор сценария: Борис Ларин.
Роли озвучивали:
• Клара Румянова — Малыш
• Валентина Леонтьева— мама Малыша
• Василий Ливанов — Карлсон / папа Малыша
• Фаина Раневская— фрекен Бок
Интересные факты:
• Музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.
0
Винни-Пух (англ. Winnie-the-Pooh) — плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна (цикл не имеет общего названия и обычно тоже называется «Винни-Пух», по первой книге). Один из самых известных героев детской литературы XX века. В 1960—1970-е годы, благодаря переводу Бориса Заходера «Винни-Пух и все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе.
Серия мультфильмов:
• Винни-Пух (1969) (10 мин. 42 сек.)
• Винни-Пух идёт в гости (1971) (9 мин. 58 сек.)
• Винни-Пух и день забот (1972) (19 мин. 25 сек)
Роли озвучивали:
• Владимир Осенев — от автора
• Евгений Леонов — Винни-Пух
• Ия Саввина — Пятачок
Как вспоминал режиссёр картины Фёдор Хитрук, при подборе актёров для озвучивания главных героев мультфильмов о Винни-Пухе возникли сложности.
Перепробовали множество актёров, но никто не подходил. Попробовали Евгения Леонова, но его голос также оказался слишком низким и не устроил создателя мультфильма. Тогда звукооператор неожиданно предложил немного ускорить голос быстрой перемоткой плёнки — результат оказался замечательным. Голос попал точно в персонажа. Тот же приём использовали для других героев мультфильма.
Интересные факты:
• Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушекКристофера Робина (1920—1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке.
• Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину, сейчас находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки. Он не очень похож на медведя, которого мы видим на иллюстрациях Шепарда.
0
Бременские музыканты— советский рисованный мультфильм 1969 года, музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написаннойГеннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла. Параллельно с выходом мультфильма была выпущена версия на грампластинках, общий тираж которых за два года достиг 28 млн.
Четыре года спустя было создано продолжение мультфильма под названием «По следам бременских музыкантов» (1973), а в 2000 году — «Новые бременские».
Художник-постановщик — Макс Жеребчевский. Режиссёр — Инесса Ковалевская.
Для озвучивания мюзикла специально подобрали целую «команду» артистов. Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили Зиновия Гердта, за Принцессу — солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе, за Осла — Олега Янковского. Фонограмму должны были записывать на студии «Мелодия», которая была постоянно занята, поэтому запись назначили на двенадцать ночи. Однако к назначенному часу пришёл лишь один Анофриев с заявлением, что записываться не может, потому что он заболел и у него температура в 39 градусов. После чего позвонил Гердт и сказал, что не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, поэтому попросил перенести запись. По разным причинам не смогли прийти и Харабадзе с Янковским. В итоге Анофриев ради пробы спел почти за всех.
Анофриев пытался спеть и за Принцессу, но потерпел неудачу: её партия написана для лирико-колоратурного сопрано. В результате в ту же ночь пришлось в срочном порядке вызывать вокалисткуЭльмиру Жерздеву, которая была однокашницей Геннадия Гладкова по Гнесинскому училищу. Осла озвучил друг Энтина, поэт Анатолий Горохов — автор текстов к известным песням «Королева красоты» и «Наша служба и опасна, и трудна».
Интересные факты:
• Романтичный и дерзкий в своем вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным влиянием культуры «хиппи» 1960-х годов, мультфильм подвергся резкой критике со стороны советского руководства. Инессу Ковалевскую обвиняли в непрофессионализме и в «тлетворном влиянии запада»; писали, что её даже не приняли в Союз кинематографистов. На худсовете «мама» детского музыкального театра Наталия Сац с возмущением говорила, что Тихона Хренникова было продано всего 3 млн экземпляров, а «Бременских музыкантов» — 28 млн пластинок, что свидетельствует о «приближении развала страны». Высказался и Ростислав Бойко, который назвал новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей».
0
Трое из Простоквашино (1978) — мультипликационный фильм, первый из серии «Трое из Простоквашино» (продолжения — мультфильмы «Каникулы в Простоквашино» и «Зима в Простоквашино»). Создан по мотивам повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот».
Первый фильм трилогии о городском мальчике по прозвищу Дядя Фёдор, бездомном коте Матроскине, псе Шарике и прочих, которые в силу различных причин стали жить в деревне Простоквашино.
Режиссёр: Владимир Попов. Автор сценария: Эдуард Успенский.
Роли озвучивали:
• Лев Дуров — Шарик
• Валентина Талызина — мама
• Борис Новиков — почтальон Печкин, Игорь Иванович
• Мария Виноградова — Дядя Фёдор
• Герман Качин — папа
• Олег Табаков — кот Матроскин
Интересные факты:
• До «Простоквашино» Николай Ерыкалов и Левон Хачатрян уже работали вместе над мультфильмом «Бобик в гостях у Барбоса». Между героями этих двух мультфильмов есть определённое сходство.
• Кроме этого, советские родители Дяди Федора в 1978 году очень похожи на шведских родителей Малыша в 1968 году из мультфильма Малыш и Карлсон (что, впрочем, не удивительно, поскольку у обоих фильмов были одни и те же художники-постановщики, и практически та же группа мультипликаторов).
0
38 попугаев — серия советских кукольных мультфильмов для детей. Цикл представляет собой десять коротких мультфильмов о забавных взаимоотношениях четырёх животных — болтливой Мартышки, застенчивого Слонёнка, эксцентричного Попугая и задумчивого Удава. Сериал создан режиссёром Иваном Уфимцевым и художником Леонидом Шварцманом по сценарию известного детского писателя Григория Остера. Выход первой серии -1976г.
Персонажей озвучивали популярные актёры — Надежда Румянцева (Мартышка), Михаил Козаков(Слонёнок), Василий Ливанов (Удав) и Всеволод Ларионов (Попугай).
• 38 попугаев – 1976
• Куда идёт слонёнок – 1977
• Как лечить удава – 1977
• Бабушка удава – 1977
• А вдруг получится! – 1978
• Привет мартышке – 1978
• Завтра будет завтра – 1978
• Зарядка для хвоста – 1979
• Великое закрытие – 1985
• Ненаглядное пособие – 1991
Интересные факты:
• Под влиянием этого мультфильма «попугаями» в повседневной речи иронично называют или какую-либо безразмерную величину, или произвольную размерность, когда «меряют на свой аршин».
• 38 попугаев - 1 удав по версии Google.
0
Возвращение блудного попугая — популярный советский мультипликационный фильм, звёздный проект А. Курляндского и В. Караваева (Авторы сценария).
• Возвращение блудного попугая - 1984
• Возвращение блудного попугая (второй выпуск) - 1987
• Возвращение блудного попугая (третий выпуск) - 1988
Продолжение сериала:
В 2000-х гг., уже после смерти В. Караваева, А. Курляндский предпринимает попытку реанимировать главного героя сериала. Работа ведётся с режиссёром А. Давыдовым. Остальной творческий состав меняется практически полностью.
Все мультфильмы имеют оригинальные названия. Ключевым остаётся только словосочетание «попугай Кеша».
В 2002 году на экраны вышел мультфильм «Утро попугая Кеши». Затем последовали другие серии: «Новые приключения попугая Кеши» в 2005 году, «Похищение попугая Кеши», «Кеша-рыболов» в 2006 году.
Мультфильмы выпущены на киностудии «Союзмультфильм».
Роли озвучивали:
• Геннадий Хазанов — Кеша(1-3 части), Кот(1 часть)
• Игорь Христенко — Кеша(4 часть)
• Вячеслав Невинный — Кот(2 часть)
• Маргарита Корабельникова — Вовка(1, 3 части)
• Наталья Ченчик — Вовка(2 часть), Ворона(2 часть)
• Ольга Шорохова — Вовка(4 часть)
• Зинаида Нарышкина — Ворона(1 часть)
• Клара Румянова — Ворона(4 часть)
Интересные факты:
• Сюжет мультфильма детские психологи используют для разрешения конфликтных ситуаций с подростками.
• В 2004 году вышел в свет учебник с героями популярного мультфильма. А. Курляндский планировал вместе с «Ломоносовской школой» выпустить серию из 22 книг по всем базовым предметам с 1-го по 7-й класс.
• Попугая Кешу критики часто сравнивают с Хлестаковым. Версию подтверждает и сам создатель персонажа. Иногда в мультфильме видят переложение всей русской классики «на животный лад»: кот — кошачий Обломов, ворона — птичья Анна Павловна Шерер и пр.
Следствие ведут Колобки — мультипликационный фильм. Название мультфильма пародирует название популярного детективного сериала «Следствие ведут ЗнаТоКи».
В дальнейшем персонажи этого мультфильма Братья Пилоты активно используются студией «Пилот ТВ», в частности в проекте «Чердачок Фруттис» и «Академия собственных Ашибок».
Интересные факты:
• В 1983 году творческим объединением «Экран» были сняты 2 серии одноименного мультфильма «Следствие ведут колобки» по мотивам повести Эдуарда Успенского «Колобок идёт по следу», где фигурируют два персонажа — Колобок и Булочкин.
• В 3-й и 4-й сериях Шефа вместо Леонида Броневого озвучивает Михаил Евдокимов.
• В зоопарке можно видеть страуса из мультфильма «Крылья, ноги и хвосты», а в «Кратком содержании предыдущих серий» птицу, похожую на грифа из того же мультфильма.
• В последних сериях в сценах в аэропорту дважды появляется капитан Врунгель. Это связано с тем, что Александр Татарский принимал участие в работе над многосерийным мультфильмом Д. Черкасского «Приключения капитана Врунгеля» в качестве художника-мультипликатора.
• В 90-х годах было снято шесть короткометражных фильмов, использующих тех же персонажей, под названием «Из личной жизни братьев Пилотов»:
• «Братья Пилоты снимают клип для MTV» (июнь 1995 года)
• «Братья Пилоты иногда ловят рыбу» (1996)
• «Братья Пилоты вдруг решили поохотиться» (1996)
• «Братья Пилоты показывают друг другу новогодние фокусы» (1996)
• «Братья Пилоты готовят на завтрак макарончики» (1996)
• «Братья Пилоты по вечерам пьют чай» (1996)
Если честно, после восьми перестал понимать "Ну, погоди!", а сейчас для мне этот мульт быдлова-то, туповатый. Все из вышеперечисленных мультов имеют смысл, и мораль. Многие мульты можно понять немного повзрослев.
Но "Ну, погоди!" для меня сродни Тома и Джери, только мене изуверский, но такой же бессмысленный и глупый.
А мне вот почему то большинство советских мультиков не сильно понравились. Конечно, они лучшие, но всё же...
Мне больше всего понравились эти три:
Жил был пёс, Мартынко, Мышонок "Пик"
Забыли из интересных фактов про Ну погоди!Всем известная мелодия в начале мульта,на самом деле написана была ещё до него.Это композиция венгерского композитора Томаша Деака "водные лыжи"(visizi)
Все выше перечисленные мультфильмы не имеют никакого отношения к современной России, ибо они были сняты во времена СССР и это было совершенно другое государство. Сняты они были на киностудии СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ
ублюдки запретили Ну погоди на ТВ
Если честно, после восьми перестал понимать "Ну, погоди!", а сейчас для мне этот мульт быдлова-то, туповатый. Все из вышеперечисленных мультов имеют смысл, и мораль. Многие мульты можно понять немного повзрослев.
Но "Ну, погоди!" для меня сродни Тома и Джери, только мене изуверский, но такой же бессмысленный и глупый.
добрый мультик. девочка хоть и невоспитаная малость. =) плюсану
А на КиевНаучФильме какие мультики снимали!!!! ММММ... Закачаешься... Обидно...
У них была своя неподражаемая манера... Где она, кому сейчас они нужны. Режиссер Татарский жив ли?
Всегда в детстве ждал каникулы,потому что показывали мультики и можно было насмотреться вдоволь...Всё-таки советские мульты самые лучшие
при всем уважении к остальным!!!Мне больше всего понравились эти три:
Жил был пёс, Мартынко, Мышонок "Пик"
Забыли из интересных фактов про Ну погоди!Всем известная мелодия в начале мульта,на самом деле написана была ещё до него.Это композиция венгерского композитора Томаша Деака "водные лыжи"(visizi)
Все выше перечисленные мультфильмы не имеют никакого отношения к современной России, ибо они были сняты во времена СССР и это было совершенно другое государство. Сняты они были на киностудии СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ
КОАПП по радио классная передача была.
Мы тебя не забыли, Ежик! Просто тебя пока найдешь...
Атомный лес рулит (: