427k
11 лет назад · 17 фото · 50368 просмотров · 301 комментарий
Метки: #мастер и маргарита #цитаты
«Мастер и Маргарита» — одна из самых любимых книг целых поколений читателей, которые не могут сдержать восхищения от его ярких, сразу и навсегда врезающихся в память описаний мистических приключений, любви и страданий, конфликта долга и справедливости и многого другого. Этот культовый роман полон не только приключений и загадок, он – настоящий кладезь иронии и подлинной мудрости.
Метки: #мастер и маргарита #цитаты
очень понравились иллюстрации!
Природа зла – это тоже стариннейшая европейская дискуссия. Если в русском мировоззрении (обусловленным православием) все очень ясно – где добро и где зло; то в европейском мировззрении, особенно после Реформации, зло стало восприниматься вполне как благо. То есть для европейца грань между добром и злом постепенно стиралась (и в итоге это привело к фашизму – фашизм явление чисто европейское).
Когда некие высокопоставленные элитные группы высшего аппарата КГБ и КПСС начинали Перестройку (то есть сброс русской имперскости и даже больше – сброс русских цивилизационных кодов, цель была - “Европа от Лиссабона до Владивостока”) - то европейская линия стирания грани между добром и злом стала очень нужной для перестройщиков (чтобы народ не вышел бороться за свои идеалы и принял снос государственности и снос социального строя).. Именно тогда Булгаков и понадобился перестройщикам на полную катушку.
Роман “Мастер и Маргартита” это очередная разработка очень старой ЕВРОПЕЙСКОЙ темы о продаже души дьяволу. Булгаков во многом опирался на видение этой темы Гете ( “Фауст”) - и Маргарита, и шабаш нечистых сил, и продажа души дьяволу в обмен на исполнение сокровенных желаний, все это оттуда. Имя Воланд Булгаков также взял из “Фауста” - так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: "Дворянин Воланд идет!". В переводе А. Соколовского (1902 года), с текстом которого Булгаков был знаком, это место дается так:
"Meфистофель. Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!"
В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу "Junker Voland kommt": "Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен черта. Основное слово "Faland" (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле черта".
Булгаков использовал и это разъяснение: после сеанса черной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: " - Во... Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд".
Люблю Булгакова,а этот роман перечитывала несколько раз!Полистала комменты!И вот думаю--есть любимый-любящий муж (правда днем на работе);есть замечательные дети (правда летом у бабушки),и есть же море чудесных книг,которые стоят на полке, а я зависаю в инете! Всё!Ушла любить,заботиться и читать книжки!.....может быть вернусь, когда отпустит (зависимость от интернета тяжела).
Если честно, то в этом произведении множество гораздо более знаменитых и гениальных цитат, которые почему-то в это посте отсутствуют.
И совсем не понял смысл картинок - почему конкретной картинке соответствует указанная цитата?
Такое впечатление, что просто надергали иллюстраций и в случайном порядке их прилепили к цитатам.
!!!!
Шикарный роман,переодически перечитываю, есть над чем задуматься
Это на Патриарших ))
Отличная книга. Перечитываю из раза в раз и всегда нахожу что-то новое.
мне эпиграф больше всего нравится ("Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо").Раза 4 перечитывал книгу-действительно моя любимая.
дак это Фауст. а тут про Мастера идет речь...
Евгений!
Слово "мастер" - пишется с маленькой (строчной) буквы, если с него не начинается предложение, ибо якобы имя собственное мастера в романе Булгакова, в том числе указует на масонскую ложу, легитимность которой признала Маргарита вследствие своего происхождения от королевских кровей, "святость" коих блюди те же самые закулисные правители, которые учреждали избранные семейства, ордена, братства, общества и прочие инструменты для управления невежественными толпами.
К этой проблеме ныне стараются не привлекать внимания, но совсем недавно на Украине без посвящения в масонство не пропускали на сколь-нибудь значимую должность.
Ой какая прелесть, отсыпьте немного пожалуйста.
Москалю! Слово "прелесть" - однокоренное со словом "прельщать". Так чего же вы желаете на самом деле: восхититься или прельститься, да к тому же и чем собственно?
как много букв, а где же суть???
Причем тут Украина????? И еще 5 знаков вопроса. ?????
причем тут масоны??? тут еще только три знака ибо неактуально. ???
В романе Булгакова, слово Мастер, это не звание или должность, к нему так обращались. если Вы, как знаток романа, скажете его ФИО (Мастера конечно) я Вам стоя буду аплодировать.
И как в романе писалось с большой или маленькой?
Ps хотя чего там, давайте возьмите смелость и правьте Булгакова, мол Валера Вагин считает неправильным роман Мастер и Маргарита и тд и тп.
ждем роман Маргарита и мастер автор В.Вагин в соавторстве М. Булгаковым
Евгению Денисову!
Жаль, что вы затрудняетесь извлекать суть (смысл) из сообщений других людей, в том числе из романа-притчи Булгакова, если вдруг вас обуяет интерес, то в Интернете сможете найти целое исследование-книгу: “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”." и вполне возможно (если победите свою гордыню), что до вас дойдёт смысл притчи М.А., не скрою, что это возможно: или при изменении собственного навеянного неведомо кем вашего мировоззрения, или в том случае, если вам растолкуют этот смысл люди высоких рангов посвящения, в чём сильно сомневаюсь, ибо зачем им терять довольно жирный кусок, обеспеченный их высоким рангом.
То же самое касается и масонов, кои играют весьма значительную роль в управлении невежественными толпами. Судя по вашей реакции - для вас это - "терра инкогнито".
Так что мне скорее придётся аплодировать вам, если вы проявите любознательность и начнёте изучать весьма непростые вопросы и их взаимосвязи.
Успехов в добром образовании!
каждый индивидyyм, кpитически мотивиpyющий абстpакцию, не может игноpиpовать кpитеpии yтопического сyбьективизма, концептyально интеpпpетиpyя общепpинятые дефанизиpyющие поляpизатоpы, поэтомy консенсyс, достигнyтый диалектической матеpиальной классификацией всеобщих мотиваций в паpадогматических связях пpедикатов, pешает пpоблемy yсовеpшенствования фоpмиpyющих геотpансплантационных квазипyзлистатов всех кинетически коpеллиpyющих аспектов.
родной, это уже диагноз!
Никогда не разговаривайте с незнакомцами.
Сижу себе примус починяю.
Шизофрения...как и было сказано.
Пусть Фриде перестанут приносить платок.
Сказала, что лимонада нет, и почему то обиделась.
Вы умрёте другой смертью, вам отрежут голову.
Какое вино, вы предпочитаете в это время суток?
Лечить подобное подобным.
Люди как люди, только квартирный вопрос испортил их.
Вы когда умрёте?
Меркурий во втором доме, Луна ушла, шесть вечера, семь - несчастье... Вам отрежут голову!
Аннушка уже купила подсолнечнле масло, и не только купила, но даже и разлила.
Штаны коту не полагаются, мессир!
Мессе́р, также месси́р (итал. messère, фр. messer — «господин») — обращение к именитому гражданину в средневековой Италии и Франции.
...кроме написания слова "мессир"...
вероятно, от слова мисс?
а вообще, во-первых, мессир в запятых. а во-вторых, этот кадр из диалога азазелло с маргаритой на похоронах берлиоза..
Квартирный вопрос испортил людей
... помилуйте Королева! Разве я мог предложить даме водки? Это чистый спирт!!!...
...сия справка дана (впиши Гелла имя)...
Откуда эти убогие пошлые иллюстрации???
1. эти иллюстрации мне кажутся одними из худших. плоские и банальные
2. даже в этом случае подбор картинок не подходит цитатам
так что незачет
Бессмертные СЛОВА.
На всякий случай, соратники, заметочка на полях манжет:
Михаил Афанасьевич скончался во время очередной правки романа. Те тексты (я знаю три отличающихся), которые мы читаем, составлены литературоведами и наследниками из частей последней и предпоследней редакций и сохранившихся черновиков. Местами текст склеен по живому, особенно хорошо это видно в развязке - куски из минимум двух противоречащих друг другу вариантов финала.
Так что, мы не можем уверенно сказать "что имел в виду автор"...
Вот кстати, из всей библии читал только Евангелия. И до романа.
К слову, я верю в Бога.
... боюсь, при спиритическом сеансе Михал Афонасичь пошлет нас по матушке...
... они промолчат! Ибо им еще предстоит это удовольствие...
что за роман?
Свежий вопрос.