Озадачился я тут изучением иностранного языка. Вариантов не много: это курсы, репетитор (или носитель), ну и самостоятельные варианты. С курсами у меня не срастается, видать тугой я. Трижды пытался начинать, пробовал разные, но дойти до конца не получалось. Пропуски, прогулы, отставание и понимание, что группа уже ушла далеко вперед, а ты остался. С репетитором пробовал, но тоже не долго, в определенный момент начинает тошнить от процесса, и превращается в отсиживание некоторого кол-ва часов, их оплату и полное отсутствие результата и удовольствия от процесса. Пробовал фильмы смотреть, сериалы, с субтитрами и без. По субтитрам вообще единого мнения не нашел, вредно или полезно, на английском или на русском. Хочется найти нечто, чтобы и с программой было, и с возможностью отследить прогресс и чтобы заниматься, когда хочется, а не по графику. Собственно нашел такой ресурс, занимаюсь уже несколько недель, полет нормальный. Кто в теме, тот по картинке поймет, хочется реальные отзывы получить. Замануха это, или действительно можно язык выучить хотя бы на уровне, читать\писать. А кто не в теме, делитесь своим опытом в данном процессе.
Норм, ресурс. Есть ещё Пазл... там дороже, но с НГ скидками халява была, мож и ща ещё есть... найдёте. Но всё это бесполезно, если нет желания! Нужен стимул... Причём уметь переводить: читать и писать, это одно. А, разговаривать и понимать это совсем другое! Два разных навыка!
И кончено, чемпион в изучении это находится в стране языка и не общаться с соотечественниками ;)
2006
два года жил-работал в Стамбуле, Бьюйюкьчекьмедже. Ни на каком другом языке кроме турецкого там ВООБЩЕ никто не говорил! Выбора не было: хочешь жить - хоть жопу порви, но общайся... Через пару недель начал выхватывать отдельные слова, через месяц уже общался простыми предложениями... Через полгода один из инженеров с недоверием спросил: "русмусун?!!" - он даже не понял, что я не турок, пока ему не сказали :)
2010
два года жил (и работал) в Италии. из них первый год - был женат на итальянке... думаю комментарии тут излишни :) скажу только, что говорить вполне прилично на этом прекрасном языке я начал примерно через месяц...
и да: и при изучении и турецкого и итальянского - ничо кроме тех.документации не читал - ни учебников, ни пособий
первое слово что я выучил, было слово padella - сковородка... потому что я ей чуть по харе не получил
ну а так вообще: девчонка замечательная! правда ОЧЕНЬ импульсивная, экспрессивная, громкая, яркая, открытая, светлая... эдакое искрящееся радужное сладкое цунами :) как, впрочем, почти все южные итальянки
а разошлись мы... ну... были причины... но остались друзьями. она вышла замуж, я вернулся к жене...
но скажу свое ИМХО: тяжеловато, все-таки, НЕитальянцу с итальянкой общий быт вести... Конфетно-букетный период был, конечно, супер! Но совместное сосуществование очень быстро обнажило все подводные камни.
Напомнило прикол.
Показ итальянского кино в советском кинотеатре. Сцена:
Разгорячённая итальянская женщина в пенюаре, громко кричит своему любовнику кидая в него туфли:
-Кончито Хуанито Кострато!!!
Закадровый перевод спокойным голосом - "Уходи дорогой, я в тебе разочарована".
Успех в изучении зависит от мотивации и частоты использования, а не от ресурса. Я немецкий изучал в школе 5 лет, потом в военном училище 5 лет. А после выпуска, через 2 месяца изучения английского, знал его раз в 10 лучше немецкого. Просто было в кайф + надо.
Кстати, относительно субтитров. Вы и не найдете единого мнения, потому что все зависит от уровня языка, только так можно сказать, есть польза или нет пользы. Если уровень небольшой, то какие варианты, если не субтитры? Вы ничего без них вообще не поймете, пользы от такого просмотра ноль. Русские или оригинальные? ТОЛЬКО оригинальные, это я Вам как человек, который не один фильм перевел, говорю. Перевод не бывает слово в слово, хороший переводчик переводит литературно, а при изучении языка Вам надо понимать дословно, иначе Вы элементарно рискуете заблудиться в идиомах и жаргонизмах. И только когда уже научитесь слышать то, что читаете, начинать смотреть без сабов, по крайней мере пытаться услышать, не видя текста. Это просто разные этапы изучения языка, не более того
Если нет мотивации, то никак язык не выучишь. А мотивацией может быть что угодно - от чтения книг / просмотра фильмов в оригинале до общения с носителями языка. Ну, или просто любовь к какому-то иностранному языку :)
Всё индивидуально, безусловно, кто-то и на курсах прекрасно учится, но мне не подошел этот вариант ни разу (3 иностранных языка), потому что группы по-любому не 2-4 человека, в итоге минимум тренировки разговорных навыков, за занятие преподаватель хорошо если пару фраз даст тебе сказать, а если на языке не общаться, то у меня лично он уходил в пассив (как собака: все понимаю, ничего сказать не могу). Поэтому только репетитор. Но если тошнит от процесса, как Вы пишете, то снова вопрос к Вам - Вы точно язык хотите выучишь? Идеальных преподавателей не бывает, у каждого свои методы и свои подходы. Не сработались с одним - или поменяйте учителя или попробуйте поменять подход. Например, было дело, начала психовать и скучать на уроках, пока не проанализировала, что мне просто вообще не нравится учебник, выбранный моим репетитором. Не нравятся совковые тексты в нем, не нравится аудио с утрированным произношением. Порылась на трекерах, перебрала кучу вариантов, и нашла тот, который мне нравился. Стали заниматься по нему, всё, проблема решилась. Ну, или было дело, препод мне принесла книгу на домашнее чтение, а она про футбол. Мне было скучно, я не могла пересказать, потому что элементарно забывала, кто кому и что там кинул. В итоге буксовали. Потом я сказала, что читать ее не буду, и нашла другую. Всё, пошло, как по маслу - и слова легко запоминались, и пересказывать начала бегло.
В общем, имхо такое: если сами с собой не разберетесь, почему бесит, почему раздражает, почему становится каторгой, ни один сайт и ни одна программа не позволит Вам выучить язык - вопрос времени, когда тоже начнет раздражать. Понять, что именно не нравится, и корректировать такие моменты, плюс мотивация. Хотите язык для общения - регистрируйтесь на сайте по обмену языками, это будет стимулом. Хотите для чтения - берите больше на домашнее чтение, ищите интересные Вам книги соответствующего уровня. И т.д.
Ну как выучить это хз. Но некоторые советы можно дать. Я без понятия, какой язык ты собрался учить. Допустим что-то из европейского, то как пишутся латинские буквы ты знаешь. Ну конечно ещё нужно усердие и старание.
Для общения хватает где-то 1500-2000 слов.
Ну и если есть время каждый день хотя бы 1,5-2 часа на учебу тратить.
В день можно учить 5-10 слов. К примеру 5 дней учить, 2 дня повторять-укреплять. Ну и можно потом в любое время повторять, так сильнее осядет. Создавать карточки на которых с одной стороны пишем слова на родном языке, а с другой на иностранном. Потом можно будет их смешивать и вытаскивать и смотреть на каком языке слово и переводить на другой.
Если так учить, то за неделю будет в среднем 25-50 слов в словарном запасе прибавляться, не много, но лучше не спешить. А за месяц выйдет где-то 100-200 слов. За 12 месяцев, за год словарный запас таким образом достигнет 1200-2400. Вполне такой запас, которого должно хватать для общения. Если память очень хорошая, можно и побольше учить. Но по 5-10 слов в день думаю не напряг.
Ну для начала стоит прочить грамматику, узнать как произносятся буквы и их сочетания в словах. А потом уже учить слова, чтобы уже знать как они более-менее правильно произносятся.
Так же желательно во время обучения периодически прослушивать аудио материал. Даже если еще словарный запас небольшой и ничего не понятно. Это нужно, чтобы мозг привыкал к языку. Поначалу всё будет казаться однородной непонятной массой, а постепенно начнешь узнавать слова, а затем и понимать :)
Забыл добавить. Главное так же много читать. Поначалу будешь видеть знакомые слова и вспоминать перевод, а постепенно уже будешь когда знакомые слова видеть, перевод будет в голове моментально возникать. Ну и для грамматики полезно, когда много читаешь, видишь как правильно используются грамматические правила, как строятся предложения, как склоняются слова и тому подобное :)
Ну и если еще иногда переписывать тексты, тоже помогает, тут не только видишь, но и сам пишешь, лучше запоминается. Да и с увеличением словарного запаса, можно начинать пробовать переводить простые русские тексты на иностранный язык. Можно укреплять грамматику, использую различные слова из запаса.
Чтобы выучить иностранный язык, надо не просто слова учить, но и учиться их применять, тренироваться, "играться" с ними. :)
Читать - возможно. Писать - нет (отсутствие обратной связи для корректировки). Попробуй использовать какую-нибудь книгу и ее перевод (читать попеременно на иностранном языке и проверять свое понимание на родном). Есть еще метод Ильи Франка (то же самое плюс толкование трудностей). А вообще - если у тебя нет мотивации, скорее всего бросишь любые занятия.
Открывается огромный пласт другой культуры, да и те же фильмы в оригинале, это совсем другое... начинаешь понимать в чем талант их актеров, интонация, голос...
ну если всю жизнь прожить в "Мухосранске", никуда не выезжая, то иностранные языки нафиг не нужны.
И если тебе не нужно, то это не значит, что и другим не нужно ;)
Самое важное в изучении любого языка - это понять что он вам действительно нужен. И нужен для чего-то конкретного. Учить язык как хобби - всё туфта.
Я испанский нифига не осилит, т.к. по сути мне его негде применять. А английский осилил за год плотного изучения с преподавателем, т.к. знал что через год надо ехать в Штаты.
Я не просто учил, а ходил на спец занятия которые у нас организовывала какая - то религиозная община(хз кто такие), и там была возможность пообщаться именно с американцами.
В принципе я носитель 2-х языков изначально, русский и молдавский(румынский).
Англи́йский язы́к (англ. English, the English language) — один из естественных живых языков англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи https://ru.wikipedia.org/wiki/Английский_языкhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Английский_язык
Испа́нский или касти́льский язык (исп. español, castellano) — плюрицентрический иберо-романский язык https://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_языкhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_язык
Интонации это важная часть языка, но у носителей английского они тоже существенно отличаются от региона к региону, а уж тем более от страны к стране. Плюс безумное количество регионального сленга. После учебы в Англии я постоянно зависала от американских словечек, которых вообще не используют британцы, а потом поработав не один год с американцами напрочь забыла британский сленг, зато прочно осел американский
при этом, познакомившись как-то с канадской парой (не квебекцами), узнала, что они сразу поняли, что я - носитель языка и у меня ярко выраженный... австралийский акцент откуда австралийский - гадаю до сих пор
Немецкий, кстати, у меня шел в разы быстрее и легче французского. Фонетика - мрак, аж челюсть болела от таких звуков, но зато четкая структура и логика. А вот французский... куда ни плюнь, правила из серии "потому что так красивее звучит" или "так исторически сложилось"
все молдоване которых я встречал в Испании утверждали что молдавский на 70 процентов похож на испанский и еще говорили что они из Кишинева.обманули значит.
- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
- Хорошо, теперь я напишу твое имя, начал француз
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
только общение. разговорный будешь знать на пять. лучше завести бабу. нам говорили что лучший метод изучения языков - горизонтальный. кстати иностранцы, которые с нами учились это подтверждают. у кого была русская баба - тот лопотал практически без ошибок. кто втихаря надрачивал так и остался на уровне твоя-моя.
да нифига он не работает,как то познакомился с одной учительницей английского из Канады(родители её были эмигрантами из Шотландии),и ничего не выучил кроме фразы "Fuck me like a wild animal"
Не знаю какой язык Вы хотите изучить, но в мою бытность курсантом парни с факультета специальной разведки, изучающие китайский, реально ходили на рынок. Искали там китайцев, общались с ними, напрашивались в гости на "чашку чая". Говорили, что помогает ;)
Ну да, точно :) Англичанина-то ему трудно будет искать на рынке. Еслиф только с дочкой крымского офицера в инете сдружиться, да и потом по скайпу общаться, а вот, кстати, и она
Английский, полгода два раза в неделю ходил к настоящему американцу, который вообще не понимает русского, в какой-то момент стал его понимать если он говорит простыми словами,не дословно, а смысл, но сам так и не заговорил.
Это есть, и без ошибок всё в нем делаю, но только этого не достаточно для знания языка. Словарного запаса оно почти не дает. Да и варианты там достаточно странные попадаются: "мне захочется смотреть" или "они не там" или "им хочется спрашивать", кто так в жизни разговаривает? ))
видимая несуразность выражений и есть фишка этой программы,помогает запоминать структуру,кроме того там есть отдельное приложение для пополнения словарного запаса.за полтора года игры в полиглот я заметил что начал понимать что поют в американской попсе.
У меня ж не нулевой уровень, пре-интермедия где-то, полиглот хорошо прогоняет элементарные времена, но еще раз повторюсь, словарного запаса там почти нет и более сложных конструкций тоже нет, в целом как этап он был полезен, но я из него уже взял всё, что он мог дать.
ну так он и позиционируется как базовый каркас,у меня вот нулевой был,а сейчас могу несложные тексты читать без словаря и понимаю разговорную речь на слух,дальше думаю нужно больше общаться и читать ну,не спеша что то накопится.
Ни как. Судя по всему, тебе - " не дано", (как и мне). Есть люди которые схватывают на лету, в основном женщины, а есть которым и полное погружение не поможет. Не забивай голову и не трать деньги. В таком деле нужна адская мотивация - у тебя её нет.
Бывают такие ситуасьёны, и жизнь так круто берёт за бубенцы, что ты начинаешь с удивительной для себя скоростью осваивать необходимый язык. Проверено уже.
Знаешь, каждый раз когда подворачивается интересное предложение по работе и где требуется английский, я задаю себе вопрос, какого хрена я его до сих пор не выучил, ведь времени было предостаточно.... начинаю судорожно учить... предложение естественно проходит мимо и через три-четыре месяца забиваю...
Норм, ресурс. Есть ещё Пазл... там дороже, но с НГ скидками халява была, мож и ща ещё есть... найдёте. Но всё это бесполезно, если нет желания! Нужен стимул... Причём уметь переводить: читать и писать, это одно. А, разговаривать и понимать это совсем другое! Два разных навыка!
И кончено, чемпион в изучении это находится в стране языка и не общаться с соотечественниками ;)
2006
два года жил-работал в Стамбуле, Бьюйюкьчекьмедже. Ни на каком другом языке кроме турецкого там ВООБЩЕ никто не говорил! Выбора не было: хочешь жить - хоть жопу порви, но общайся... Через пару недель начал выхватывать отдельные слова, через месяц уже общался простыми предложениями... Через полгода один из инженеров с недоверием спросил: "русмусун?!!" - он даже не понял, что я не турок, пока ему не сказали :)
2010
два года жил (и работал) в Италии. из них первый год - был женат на итальянке... думаю комментарии тут излишни :) скажу только, что говорить вполне прилично на этом прекрасном языке я начал примерно через месяц...
и да: и при изучении и турецкого и итальянского - ничо кроме тех.документации не читал - ни учебников, ни пособий
" был женат на итальянке"
Расскажи, хоть, как оно ?
первое слово что я выучил, было слово padella - сковородка... потому что я ей чуть по харе не получил
ну а так вообще: девчонка замечательная! правда ОЧЕНЬ импульсивная, экспрессивная, громкая, яркая, открытая, светлая... эдакое искрящееся радужное сладкое цунами :) как, впрочем, почти все южные итальянки
а разошлись мы... ну... были причины... но остались друзьями. она вышла замуж, я вернулся к жене...
но скажу свое ИМХО: тяжеловато, все-таки, НЕитальянцу с итальянкой общий быт вести... Конфетно-букетный период был, конечно, супер! Но совместное сосуществование очень быстро обнажило все подводные камни.
Напомнило прикол.
Показ итальянского кино в советском кинотеатре. Сцена:
Разгорячённая итальянская женщина в пенюаре, громко кричит своему любовнику кидая в него туфли:
-Кончито Хуанито Кострато!!!
Закадровый перевод спокойным голосом - "Уходи дорогой, я в тебе разочарована".
Успех в изучении зависит от мотивации и частоты использования, а не от ресурса. Я немецкий изучал в школе 5 лет, потом в военном училище 5 лет. А после выпуска, через 2 месяца изучения английского, знал его раз в 10 лучше немецкого. Просто было в кайф + надо.
До уровня intermediate да, без проблем, дальше только общение с носителями и постоянные занятия.
Это рынок из Волоколамска))))
Кстати, относительно субтитров. Вы и не найдете единого мнения, потому что все зависит от уровня языка, только так можно сказать, есть польза или нет пользы. Если уровень небольшой, то какие варианты, если не субтитры? Вы ничего без них вообще не поймете, пользы от такого просмотра ноль. Русские или оригинальные? ТОЛЬКО оригинальные, это я Вам как человек, который не один фильм перевел, говорю. Перевод не бывает слово в слово, хороший переводчик переводит литературно, а при изучении языка Вам надо понимать дословно, иначе Вы элементарно рискуете заблудиться в идиомах и жаргонизмах. И только когда уже научитесь слышать то, что читаете, начинать смотреть без сабов, по крайней мере пытаться услышать, не видя текста. Это просто разные этапы изучения языка, не более того
Если нет мотивации, то никак язык не выучишь. А мотивацией может быть что угодно - от чтения книг / просмотра фильмов в оригинале до общения с носителями языка. Ну, или просто любовь к какому-то иностранному языку :)
Всё индивидуально, безусловно, кто-то и на курсах прекрасно учится, но мне не подошел этот вариант ни разу (3 иностранных языка), потому что группы по-любому не 2-4 человека, в итоге минимум тренировки разговорных навыков, за занятие преподаватель хорошо если пару фраз даст тебе сказать, а если на языке не общаться, то у меня лично он уходил в пассив (как собака: все понимаю, ничего сказать не могу). Поэтому только репетитор. Но если тошнит от процесса, как Вы пишете, то снова вопрос к Вам - Вы точно язык хотите выучишь? Идеальных преподавателей не бывает, у каждого свои методы и свои подходы. Не сработались с одним - или поменяйте учителя или попробуйте поменять подход. Например, было дело, начала психовать и скучать на уроках, пока не проанализировала, что мне просто вообще не нравится учебник, выбранный моим репетитором. Не нравятся совковые тексты в нем, не нравится аудио с утрированным произношением. Порылась на трекерах, перебрала кучу вариантов, и нашла тот, который мне нравился. Стали заниматься по нему, всё, проблема решилась. Ну, или было дело, препод мне принесла книгу на домашнее чтение, а она про футбол. Мне было скучно, я не могла пересказать, потому что элементарно забывала, кто кому и что там кинул. В итоге буксовали. Потом я сказала, что читать ее не буду, и нашла другую. Всё, пошло, как по маслу - и слова легко запоминались, и пересказывать начала бегло.
В общем, имхо такое: если сами с собой не разберетесь, почему бесит, почему раздражает, почему становится каторгой, ни один сайт и ни одна программа не позволит Вам выучить язык - вопрос времени, когда тоже начнет раздражать. Понять, что именно не нравится, и корректировать такие моменты, плюс мотивация. Хотите язык для общения - регистрируйтесь на сайте по обмену языками, это будет стимулом. Хотите для чтения - берите больше на домашнее чтение, ищите интересные Вам книги соответствующего уровня. И т.д.
Удачи!
Ну как выучить это хз. Но некоторые советы можно дать. Я без понятия, какой язык ты собрался учить. Допустим что-то из европейского, то как пишутся латинские буквы ты знаешь. Ну конечно ещё нужно усердие и старание.
Для общения хватает где-то 1500-2000 слов.
Ну и если есть время каждый день хотя бы 1,5-2 часа на учебу тратить.
В день можно учить 5-10 слов. К примеру 5 дней учить, 2 дня повторять-укреплять. Ну и можно потом в любое время повторять, так сильнее осядет. Создавать карточки на которых с одной стороны пишем слова на родном языке, а с другой на иностранном. Потом можно будет их смешивать и вытаскивать и смотреть на каком языке слово и переводить на другой.
Если так учить, то за неделю будет в среднем 25-50 слов в словарном запасе прибавляться, не много, но лучше не спешить. А за месяц выйдет где-то 100-200 слов. За 12 месяцев, за год словарный запас таким образом достигнет 1200-2400. Вполне такой запас, которого должно хватать для общения. Если память очень хорошая, можно и побольше учить. Но по 5-10 слов в день думаю не напряг.
Ну для начала стоит прочить грамматику, узнать как произносятся буквы и их сочетания в словах. А потом уже учить слова, чтобы уже знать как они более-менее правильно произносятся.
Так же желательно во время обучения периодически прослушивать аудио материал. Даже если еще словарный запас небольшой и ничего не понятно. Это нужно, чтобы мозг привыкал к языку. Поначалу всё будет казаться однородной непонятной массой, а постепенно начнешь узнавать слова, а затем и понимать :)
Забыл добавить. Главное так же много читать. Поначалу будешь видеть знакомые слова и вспоминать перевод, а постепенно уже будешь когда знакомые слова видеть, перевод будет в голове моментально возникать. Ну и для грамматики полезно, когда много читаешь, видишь как правильно используются грамматические правила, как строятся предложения, как склоняются слова и тому подобное :)
Ну и если еще иногда переписывать тексты, тоже помогает, тут не только видишь, но и сам пишешь, лучше запоминается. Да и с увеличением словарного запаса, можно начинать пробовать переводить простые русские тексты на иностранный язык. Можно укреплять грамматику, использую различные слова из запаса.
Чтобы выучить иностранный язык, надо не просто слова учить, но и учиться их применять, тренироваться, "играться" с ними. :)
Читать - возможно. Писать - нет (отсутствие обратной связи для корректировки). Попробуй использовать какую-нибудь книгу и ее перевод (читать попеременно на иностранном языке и проверять свое понимание на родном). Есть еще метод Ильи Франка (то же самое плюс толкование трудностей). А вообще - если у тебя нет мотивации, скорее всего бросишь любые занятия.
почему это писать - нет? 21 век на дворе, куча сайтов language exchange, где носители языка охотно проверяют писанину совершенно бесплатно.
Зачем их вообще учить?
Открывается огромный пласт другой культуры, да и те же фильмы в оригинале, это совсем другое... начинаешь понимать в чем талант их актеров, интонация, голос...
ну если всю жизнь прожить в "Мухосранске", никуда не выезжая, то иностранные языки нафиг не нужны.
И если тебе не нужно, то это не значит, что и другим не нужно ;)
Самое важное в изучении любого языка - это понять что он вам действительно нужен. И нужен для чего-то конкретного. Учить язык как хобби - всё туфта.
Я испанский нифига не осилит, т.к. по сути мне его негде применять. А английский осилил за год плотного изучения с преподавателем, т.к. знал что через год надо ехать в Штаты.
Я не просто учил, а ходил на спец занятия которые у нас организовывала какая - то религиозная община(хз кто такие), и там была возможность пообщаться именно с американцами.
В принципе я носитель 2-х языков изначально, русский и молдавский(румынский).
Англи́йский язы́к (англ. English, the English language) — один из естественных живых языков англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи
https://ru.wikipedia.org/wiki/Английский_языкhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Английский_язык
Испа́нский или касти́льский язык (исп. español, castellano) — плюрицентрический иберо-романский язык
https://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_языкhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_язык
Интонации это важная часть языка, но у носителей английского они тоже существенно отличаются от региона к региону, а уж тем более от страны к стране. Плюс безумное количество регионального сленга. После учебы в Англии я постоянно зависала от американских словечек, которых вообще не используют британцы, а потом поработав не один год с американцами напрочь забыла британский сленг, зато прочно осел американский
при этом, познакомившись как-то с канадской парой (не квебекцами), узнала, что они сразу поняли, что я - носитель языка и у меня ярко выраженный... австралийский акцент откуда австралийский - гадаю до сих порНемецкий, кстати, у меня шел в разы быстрее и легче французского. Фонетика - мрак, аж челюсть болела от таких звуков, но зато четкая структура и логика. А вот французский... куда ни плюнь, правила из серии "потому что так красивее звучит" или "так исторически сложилось"
все молдоване которых я встречал в Испании утверждали что молдавский на 70 процентов похож на испанский и еще говорили что они из Кишинева.обманули значит.
Тост!
- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
- Хорошо, теперь я напишу твое имя, начал француз
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
только общение. разговорный будешь знать на пять. лучше завести бабу. нам говорили что лучший метод изучения языков - горизонтальный. кстати иностранцы, которые с нами учились это подтверждают. у кого была русская баба - тот лопотал практически без ошибок. кто втихаря надрачивал так и остался на уровне твоя-моя.
да нифига он не работает,как то познакомился с одной учительницей английского из Канады(родители её были эмигрантами из Шотландии),и ничего не выучил кроме фразы "Fuck me like a wild animal"
найди привлекательную особу которая знает язык, и под мотивацию ее соблазнения выучишь
Жена не поймет ))
Не знаю какой язык Вы хотите изучить, но в мою бытность курсантом парни с факультета специальной разведки, изучающие китайский, реально ходили на рынок. Искали там китайцев, общались с ними, напрашивались в гости на "чашку чая". Говорили, что помогает ;)
Судя по фразе "на английском или на русском", автор сражается с английским :)
Ну да, точно :) Англичанина-то ему трудно будет искать на рынке. Еслиф только с дочкой крымского офицера в инете сдружиться, да и потом по скайпу общаться, а вот, кстати, и она
http://fishki.net/1800100-a-govorjat-sankcii-polzu-ne-prinosjat.html?mode=profile:229775:commentshttp://fishki.net/1800100-a-govorjat-sankcii-polzu-ne-prinosjat.html?mode=profile:229775:comments
Английский, полгода два раза в неделю ходил к настоящему американцу, который вообще не понимает русского, в какой-то момент стал его понимать если он говорит простыми словами,не дословно, а смысл, но сам так и не заговорил.
Сядь в тюрьму той страны, которой хочешь выучить язык
Приложение на андроиде"полиглот" по методу Евгения Петрова.или эмиграция в страну языка, за три года освоишь до разговорного уровня.
Это есть, и без ошибок всё в нем делаю, но только этого не достаточно для знания языка. Словарного запаса оно почти не дает. Да и варианты там достаточно странные попадаются: "мне захочется смотреть" или "они не там" или "им хочется спрашивать", кто так в жизни разговаривает? ))
видимая несуразность выражений и есть фишка этой программы,помогает запоминать структуру,кроме того там есть отдельное приложение для пополнения словарного запаса.за полтора года игры в полиглот я заметил что начал понимать что поют в американской попсе.
У меня ж не нулевой уровень, пре-интермедия где-то, полиглот хорошо прогоняет элементарные времена, но еще раз повторюсь, словарного запаса там почти нет и более сложных конструкций тоже нет, в целом как этап он был полезен, но я из него уже взял всё, что он мог дать.
отдельное приложение для словарного запаса поищу, спасибо
ну так он и позиционируется как базовый каркас,у меня вот нулевой был,а сейчас могу несложные тексты читать без словаря и понимаю разговорную речь на слух,дальше думаю нужно больше общаться и читать ну,не спеша что то накопится.
Ни как. Судя по всему, тебе - " не дано", (как и мне). Есть люди которые схватывают на лету, в основном женщины, а есть которым и полное погружение не поможет. Не забивай голову и не трать деньги. В таком деле нужна адская мотивация - у тебя её нет.
Бывают такие ситуасьёны, и жизнь так круто берёт за бубенцы, что ты начинаешь с удивительной для себя скоростью осваивать необходимый язык. Проверено уже.
Нет! Я уверен, что у меня получится )) не убивай мечту ))
Знаешь, каждый раз когда подворачивается интересное предложение по работе и где требуется английский, я задаю себе вопрос, какого хрена я его до сих пор не выучил, ведь времени было предостаточно.... начинаю судорожно учить... предложение естественно проходит мимо и через три-четыре месяца забиваю...