А́нна-Викто́рия Ге́рман-Тухольская (польск. Anna Wiktoria German-Tucholska; 14 февраля 1936, Ургенч, Узбекская ССР, СССР — 25 августа 1982, Варшава, ПНР) — польская певица, звезда эстрады 1960-х — начала 1980-х годов.
0
Анна Герман происходила из немецко-голландской семьи, которая через отца также имела тесную связь с Польшей. Ее мама – Ирма Мартенс – происходила из рода голландских переселенцев, долгое время живших в Германии, а затем еще в екатерининские времена переехавших в Россию. Она была учителем по профессии и преподавала немецкий язык в одной из местных школ. Весьма примечательно, что по признанию самой Анны Герман, ее мама говорила дома всегда исключительно по-немецки.
В жилах отца будущей певицы - Ойгена Хёрманна (адаптированный вариант - Евгений Герман) также преобладала западноевропейская кровь. По национальности он был немцем, а по профессии – простым бухгалтером. Однако толком познакомиться с ним Анна так и не успела. Еще в 1938-м году по ложному обвинению в шпионаже он был отправлен в лагеря, а затем расстрелян.
0
После этого Ирме Мартенс и маленькой Анне Герман пришлось много путешествовать. Некоторое время они жили в Киргизии, Узбекистане, Казахстане, а также в других регионах СССР. В конечном итоге семья будущей певицы переехала в Джамбул (Казахская ССР). Именно здесь мама нашей сегодняшней героини вышла замуж во второй раз. Таким образом, отчимом Анны Герман стал польский офицер Герман Бернер. Свадьба прошла в 1942-м году, а уже в 1943-м Германа не стало: в боях за освобождение Беларуси он был серьезно ранен, что в конечном итоге оказалось для него приговором. Однако даже несмотря на свою скоропостижную кончину, отчим Анны Герман очень помог ее семье, предоставив Ирме Мартенс возможность переехать в Польшу в качестве вдовы польского офицера. Таким образом, в 1946-м году Анна оказалась в Новой Руде, а затем – во Вроцлаве.
0
После учебы в начальной школе в Новой Рудзи и общеобразовательной гимназии для работающих (одновременно с учебой Ане приходилось работать, чтобы помочь маме прокормить семью) во Вроцлаве, Анна Герман подала документы на отделение живописи при вроцлавской Высшей школе искусств, но, послушавшись совета родных, забрала их обратно и поступила на геологический факультет Вроцлавского университета имени Болеслава Берута, где училась с 1955 по 1961 годы.
Анна участвовала в студенческой художественной самодеятельности. В 1960 году она дебютировала на сцене студенческого театра «Каламбур», в составе которого гастролировала по ближайшим городам Польши. Её выступления на вечерах института всегда проходили с большим успехом, и девушка для себя решила продолжить вокальную карьеру. Проучившись шесть лет, в геологию не пошла — выбрала песню, несмотря на то, что музыкального образования у нее не было. К тому времени Анна блестяще сдала государственный экзамен тарификационной (аттестационной) комиссии Министерства культуры и искусства Польской Народной Республики и получила разрешение на профессиональную певческую деятельность на эстраде.
0
Первое признание ее песни получили в 1963 году, в Сопоте, на ІІІ Международном фестивале: Анна Герман заняла ІIІ место (категория «польские певцы», песня «Так мне с этим плохо» – Tak mi z tym zle – Генриха Клейне и Бронислава Брока), а в Ольштыне на Всепольском Фестивале эстрадных коллективов завоевывает первую награду солистов за исполнение итальянской песни «Ave Maria no morro». Затем она выступала в ольштенской «Эстраде» с коллективом Збигнева Хабовского, а на радиостанции Польского Радио в Ольштыне записала пять новых композиций, в том числе и «Вернись в Сорренто».
0
В середине семидесятых годов Анна Герман стала одним из символов «стран социалистического лагеря». В этом статусе она объехала множество стран. Так, в частности, ее концерты прошли в США, Канаде, Франции, Италии, Западной Германии, Австралии, Венгрии, Португалии и многих-многих других государствах. Весьма примечательно, что в каждой из стран певица хотя бы один раз исполняла песни на родном языке данного государства.
0
Поздно ночью, 27 августа 1967 года, когда Анна вместе с водителем возвращалась из Виареджо в гостиницу по горной дороге, недалеко от Милана на автостраде «Солнце» происходит страшная автомобильная катастрофа. На одном из сложных участков дороги водитель, который вёл машину со скоростью 160 км/час задремал за рулём, и произошло столкновение с бетонным ограждением. В результате певицу выбросило через лобовое стекло на 20 метров. Поначалу её просто не заметили. Получив многочисленные переломы позвоночника, обеих ног, левой руки и сотрясение мозга, а также травмы внутренних органов она двенадцать дней не могла прийти в сознание. После аварии Герман пришла в сознание лишь на 13-тый день, но была вынуждена долгие месяцы лежать в гипсовом корсете после несколько серьезных операций. Анна лишилась возможности заниматься любимым творчеством на несколько лет. Благодаря небывалой силе духа и реабилитационным упражнениям она вышла из борьбы победительницей.
0
За свою жизнь Анна Герман записала более 400 песен, из них около 100 на русском языке.
В Польше у Герман не оказалось своего автора, а в СССР песни для неё писали советские композиторы-песенники – это Арно Арутюнович Бабаджанян, Оскар Борисович Фельцман, Ян Абрамович Френкель, Давид Федорович Тухманов, Вячеслав Григорьевич Добрынин и многие другие (полный список см. в конце этой статьи). Известные в её исполнении песни стали шлягерами, а многие из них навсегда вошли в список золотой коллекции советских песен: «Когда цвели сады», «Гори, гори моя звезда», «Случайность», Из-за острова на стрежень", "Хасбулат удалой", "И меня пожалей"…
0
Несмотря на неофициальное звание «Белого ангела польской эстрады», в самой Польше отношение к Анне было несколько неоднозначным — исполнение большинства песен на русском языке нравилось далеко не всем из-за неприятия политики Советского Союза по отношению к Польше. Сама Герман была искренним сторонником максимально тесных культурных связей между народами Польши и Советского Союза и считала себя польской певицей.
0
Анна Герман скончалась поздним вечером 25 августа 1982 года, от саркомы, в военном госпитале, в Варшаве, в Польше, через 15 лет после катастрофы в Италии. Похоронена 30 августа 1982 года на варшавском евангелистско-реформаторском кладбище, а на черном надгробии выгравировали скрипичный ключ и ноты.
Такая чистая и светлая. Просто слушать душой отдыхаешь. Когда была маленькой, помню как к маме подружки приходили и под наливочку на кухне распевали "Кррасииваая и ссмелая доррогу перешлаа " :D
…Анне нравилось, оставшись одной в номере провинциальной гостиницы, негромко напевать знакомые мелодии, отыскивая новые, неожиданные повороты. Однажды, когда Анна после обеда по привычке раскладывала ноты на тумбочке, в дверь постучали. На пороге стояла молодая женщина, на вид ровесница Ани, с большими живыми глазами, носом с горбинкой и длинными вьющимися волосами.
— Да нет, — прервала ее Анна, — я и не думала отдыхать... А в чем, собственно, дело?
— Дело в том, — твердо заявила незнакомка, — что у меня для вас есть песня... Да, —остановилась она,— я забыла представиться. Меня зовут Катажина... Катажина Гертнер, вот уже несколько месяцев я работаю аккомпаниатором в Варшавской эстраде. Пишу песенки. К сожалению, правда, пока без особого успеха. Но я верю в свою звезду. Катажина быстро рассказала о том, что она написала тридцать-сорок песен, и все хвалят. А вот пробиться она никак не может.
Они договорились встретиться за два часа до начала концерта на сцене клуба большого сельскохозяйственного кооператива.
— Песня называется “Танцующие Эвридики”, —сказала Катажина. положив длинные пальцы на клавиши. Она повела по клавишам и, взглянув Анне в глаза, вдруг предложила: - Слушай, зови меня просто Каськой, а я тебя — Аней.
Анна сразу прониклась уважением к “бойкому композитоpy” (так про себя она окрестила Катажину)…
…А песня эта овладела Анной! Мелодия была простой, легко запоминающейся, некоторые музыкальные моменты напоминали известные вроде бы песни. Но какие именно, она, как ни старалась, не могла вспомнить. Правда, текст казался ей многословным для эстрадной песни и трудным для восприятия.
В кафе на углу
Каждой ночью - концерт.
Так остановитесь на пороге,
Танцующие Эвридики,
Прежде чем рассвет
Первым лучом ляжет на стену,
Пусть раскроют вам объятья
Захмелевшие Орфеи.
Ветер разгулялся в переулках,
Он играет на деревьях, как на струнах.
Это поет Орфей
Или деревья так шумят...
Река шумит под мостом,
Исчезла черная тень фонарей,
Люди входят в кафе,
На улицах - обычный шум,
А ветер танцует на улицах.
Ветер словно пьяный
И развешивает на ветвях
Вытканную из паутины шаль.
Какие у тебя были
Удивительные губы, Эвридика.
Какие у тебя пустые глаза, Эвридика.
А ветер танцует в аллеях,
Ветер колобродит, как пьяный.
Туман рассеивается,
И остается, только и остается черный кот.
По структуре песня лишена логически ясного сюжета. Персонажи древнегреческой мифологии соседствуют с хмельными посетителями кафе, в котором они забывались ночью, а утром выходят на улицу, будто вырванные из волшебной сказки...
Анна уже обратила внимание, что многие песенные тексты в отрыве от музыки казались примитивными. Они приобретали выразительность, когда в сочетании с мелодией становились песней, законченным музыкальным произведением. У песни свои законы, свои художественные критерии и требования, а критики, пытающиеся отдельно оценивать музыку и текст, допускают очевидный просчет…
(с) Александр Жигарев, из книги "Анна Герман", глава "О песнях".
Не могу согласиться: может быть, Анне Герман мотив и показался простым, но.. попробуйте-ка запомнить и правильно воспроизвести его хотя бы с пятого раза! Он сложный, многослойный, очень гармоничный и красивый, но отнюдь не простой.
Комментарий удален
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
Никогда не понимала эти слова. Надежда - это женское имя. Как тетка может быть компасом. Почему компас - земной, есть космический, что ли? Нет, сама Герман очень даже нравилась, вот эта песня только. А когда ее спела Пьеха - еще хуже стало.
Надежда - это не имя, а надежда на что то лучшее, которая направляет (компас) по жизненному (земному) пути... Все предельно просто.
Бывают порой "непонятки". Я вот долго не мог понять смысл слов, из совершенно другой, блатной песни: "Дай мне керосинку, я пойду вперед..." и лишь повзрослев, понял, что там вообще то поётся: "Дай мне, Керя финку, я пойду вперёд..."
Красивая девочка, но только не полячка, поэтому минус.
Сейчас таких уже нет.
Так, чтобы песня оставалась в душе у людей многие десятилетия.
Сейчас только музы`кальный мусор звучит из динамиков.
Прекрасная певица. Её жизнь состоялась и была полна смысла и радости, что она несла людям!
Очень мне нравиться слушать её до сих пор.
Самая душевная певица ! Только Толкунова с ней еще как то может сравниться ...Щас таких похоже вообще не делают(((
Такая чистая и светлая. Просто слушать душой отдыхаешь. Когда была маленькой, помню как к маме подружки приходили и под наливочку на кухне распевали "Кррасииваая и ссмелая доррогу перешлаа " :D
Незадолго до смерти она крестилась в адвентистской церкви,бабка у нее была тоже адвентисткой.
Голос, который никогда ни с кем не спутаешь. Красивая, талантливая, прекрасная.
…Анне нравилось, оставшись одной в номере провинциальной гостиницы, негромко напевать знакомые мелодии, отыскивая новые, неожиданные повороты. Однажды, когда Анна после обеда по привычке раскладывала ноты на тумбочке, в дверь постучали. На пороге стояла молодая женщина, на вид ровесница Ани, с большими живыми глазами, носом с горбинкой и длинными вьющимися волосами.
— Извините, пани, — сказала она, — я, наверное, помешала вашему отдыху?
— Да нет, — прервала ее Анна, — я и не думала отдыхать... А в чем, собственно, дело?
— Дело в том, — твердо заявила незнакомка, — что у меня для вас есть песня... Да, —остановилась она,— я забыла представиться. Меня зовут Катажина... Катажина Гертнер, вот уже несколько месяцев я работаю аккомпаниатором в Варшавской эстраде. Пишу песенки. К сожалению, правда, пока без особого успеха. Но я верю в свою звезду. Катажина быстро рассказала о том, что она написала тридцать-сорок песен, и все хвалят. А вот пробиться она никак не может.
Они договорились встретиться за два часа до начала концерта на сцене клуба большого сельскохозяйственного кооператива.
— Песня называется “Танцующие Эвридики”, —сказала Катажина. положив длинные пальцы на клавиши. Она повела по клавишам и, взглянув Анне в глаза, вдруг предложила: - Слушай, зови меня просто Каськой, а я тебя — Аней.
Анна сразу прониклась уважением к “бойкому композитоpy” (так про себя она окрестила Катажину)…
…А песня эта овладела Анной! Мелодия была простой, легко запоминающейся, некоторые музыкальные моменты напоминали известные вроде бы песни. Но какие именно, она, как ни старалась, не могла вспомнить. Правда, текст казался ей многословным для эстрадной песни и трудным для восприятия.
В кафе на углу
Каждой ночью - концерт.
Так остановитесь на пороге,
Танцующие Эвридики,
Прежде чем рассвет
Первым лучом ляжет на стену,
Пусть раскроют вам объятья
Захмелевшие Орфеи.
Ветер разгулялся в переулках,
Он играет на деревьях, как на струнах.
Это поет Орфей
Или деревья так шумят...
Река шумит под мостом,
Исчезла черная тень фонарей,
Люди входят в кафе,
На улицах - обычный шум,
А ветер танцует на улицах.
Ветер словно пьяный
И развешивает на ветвях
Вытканную из паутины шаль.
Какие у тебя были
Удивительные губы, Эвридика.
Какие у тебя пустые глаза, Эвридика.
А ветер танцует в аллеях,
Ветер колобродит, как пьяный.
Туман рассеивается,
И остается, только и остается черный кот.
По структуре песня лишена логически ясного сюжета. Персонажи древнегреческой мифологии соседствуют с хмельными посетителями кафе, в котором они забывались ночью, а утром выходят на улицу, будто вырванные из волшебной сказки...
Анна уже обратила внимание, что многие песенные тексты в отрыве от музыки казались примитивными. Они приобретали выразительность, когда в сочетании с мелодией становились песней, законченным музыкальным произведением. У песни свои законы, свои художественные критерии и требования, а критики, пытающиеся отдельно оценивать музыку и текст, допускают очевидный просчет…
(с) Александр Жигарев, из книги "Анна Герман", глава "О песнях".
Не могу согласиться: может быть, Анне Герман мотив и показался простым, но.. попробуйте-ка запомнить и правильно воспроизвести его хотя бы с пятого раза! Он сложный, многослойный, очень гармоничный и красивый, но отнюдь не простой.
Никогда не понимала эти слова. Надежда - это женское имя. Как тетка может быть компасом. Почему компас - земной, есть космический, что ли? Нет, сама Герман очень даже нравилась, вот эта песня только. А когда ее спела Пьеха - еще хуже стало.
я знаю объяснение этому.. тому что ты не понимаешь. ты тупая овца потому что
Надежда - это не имя, а надежда на что то лучшее, которая направляет (компас) по жизненному (земному) пути... Все предельно просто.
Бывают порой "непонятки". Я вот долго не мог понять смысл слов, из совершенно другой, блатной песни: "Дай мне керосинку, я пойду вперед..." и лишь повзрослев, понял, что там вообще то поётся: "Дай мне, Керя финку, я пойду вперёд..."
Кто такие "кустракиты"?