Тем, у кого родной язык русский, очень повезло. И не только из-за его благозвучия. Дело в том, что в русском алфавите всего тридцать три буквы, умещающиеся на любой клавиатуре. Совсем по-другому обстоит дело с китайским языком. Ведь это один из самых сложных для изучения языков в мире — в нём всего около 50 тыс. иероглифов.
0
Естественно, что в повседневной жизни применяются далеко не все, но всё равно достаточно много… Так каким же образом китайцы выходят из положения? Правда ли, что их клавиатуры такие, как изображённые на этом фото?
0
В общем, нет! Китайцы также используют стандартные по размерам клавиатуры, такие же, как и у нас. Однако дошли они до этого не сразу. Первые их печатные машинки были просто чудовищными. К примеру, печатная машинка "Шуангэ" середины прошлого века. Её принцип работы несложен, он основывается на банке иероглифов, находящийся на чернильной подушке. Оператор должен был обладать исключительным терпением, ведь ему нужно было долго искать с лупой требуемый иероглиф (каждому иероглифу в машине соответствовал отдельный знак), затем с помощью рукоятки приводить в действие "лапу", "захватывавшую" нужный знак и отпечатывавшую его на прикреплённом сверху бумажном листе. Затем бобина с бумагой маленько смещалась, освобождая место на листе для следующего символа. Естественно, что быстро печатать на данной машинке не удавалось — по десятку иероглифов в минуту в лучшем случае. Затем появились более удобные машины, на которых было немного клавиш. Это получилось сделать за счет разложения иероглифов на составные части. Всего шестьдесят четыре клавиши! Машинка предполагала наличие специального "окна", в котором появлялся тот или иной иероглиф в зависимости от нажатой оператором клавиши. Когда нужен был другой вариант в том же ряду, использовался специальный функциональный ключ, который помогал доопределять верный иероглиф. Хотя на данной машине текст печатался намного быстрее, она не получила широкого распространения. В первую очередь, из-за своей высокой цены.
0
В дальнейшем, такой метод набора иероглифов стал применяться на компьютерных "клавах", и дошёл до современности. Собственно говоря, все китайские иероглифы состоят из наборов одних и тех же графем, то есть составных частей. Всего двести восемь графем. Собственно, есть пять базовых черт (一, 丨, 丿, 丶, 乙) и двадцать пять самых употребляемых иероглифов. Для всех них на клавиатуре имеется отдельная клавиша. Ещё имеется ряд констант и правил китайского языка, благодаря которым набор иероглифов на клавиатуре делается немного попроще. Так или иначе, но в большинстве случаев для набора текста китайцам приходится по несколько раз жать на одну и ту же клавишу, либо использовать комбинации. Ну а что поделаешь, коли уж родился китайцем. Помимо этого, есть еще фонетический способ набор текста. И гибридные, которые сочетают в себе фонетический и структурный методы. Однако в случае с китайским языком, почти каждый способ сложен и требует усидчивости и внимания. Если вам уже всё по плечу, — попробуйте начать изучение этого удивительного языка.
Нужен он, этот китайский... Алфавит состоит из одних татуировок. А звучит вообще как отборный русский мат. Одна только "Грязно-серая лиса..." чего стОит!
ввод фонетической азбукой, pinin-ом, вообщше ничего сложного.
можно не помнить как точно пишутся иероглифы, автозамена подскажет:
gongchengshi -> 工程师 (инженер)
что значит "фонетический способ набор текста"? автор, ты японский с китайским не попутал? тот же самый мандарин звучит по разному уже за пределами пекина, не говоря уже о других диалектах....
мнда...как говорил ильич: "страшно далеки они от народа" и практики ваши "знания"...латиница, да в китае! хотя, возможно, пол процента населения и знают её (не считая гонконга)
а приведенный в "пример" метод соответствует записи на катакане
у них иероглив выбирается нажатием 3-4-5-7 клавиш
да... это кажется ужасом тихим, но они пишут сразу словами, тючю скорость печати и у нас и у них одинаковая
Это только кажется, что один иероглиф в предложении - одно слово. Там всё сложнее. Да, простую фразу, особенно простые словосочетания написать можно одним-двумя иероглифами. Чаще идут вспомогательные иероглифы. Это по-русски можно написать "яблоня", в китайском это будет три иероглифа "дерево" и "яблоня" и подсмысл, кажется "фруктовые деревья". А если написать "лист яблони" то будет пять иероглифов. Отдельно "лист", "дерево", "яблоня" плюс само слово "лист" должно иметь иероглиф принадлежности, листьев то много бывает, бумажный, к примеру. Т.е. примерно смысл такой :"дерево, яблоня, принадлежащее к фруктовым, лист от этого дерева".
Если не учитывать навыки печатания, то нет, конечно. Попробуйте отпечатать "лист яблони" - 11 нажатий и тоже самое на китайском - 5 иероглифов умноженные на 2-3 составные части этих иероглифов, умноженные на различные раскладки. Если, по-вашему, 11 раз тыкнуть в кнопки это тоже самое как 40 раз...
Вы о чем вообще? О простом и классическом китайском? Так там особой разницы в количестве нет. Современный упрощенный китайский(а именно про него я и писал) отличается от классического лишь унификацией, чтобы упростить написание, но не количество. Для того, чтобы более-менее писать простенькие тексты нужно знать хотя бы 2-3 тысячи иероглифов.
Нужен он, этот китайский... Алфавит состоит из одних татуировок. А звучит вообще как отборный русский мат. Одна только "Грязно-серая лиса..." чего стОит!
ввод фонетической азбукой, pinin-ом, вообщше ничего сложного.
можно не помнить как точно пишутся иероглифы, автозамена подскажет:
gongchengshi -> 工程师 (инженер)
Никто в Китае такие не использует, только в спец. учреждениях. Не гоните на Китай!
что значит "фонетический способ набор текста"? автор, ты японский с китайским не попутал? тот же самый мандарин звучит по разному уже за пределами пекина, не говоря уже о других диалектах....
мнда...как говорил ильич: "страшно далеки они от народа" и практики ваши "знания"...латиница, да в китае! хотя, возможно, пол процента населения и знают её (не считая гонконга)
а приведенный в "пример" метод соответствует записи на катакане
питарок, веди себя прилично!
Я на qwerty клавиатуре буквы долго ищу. На этой вообще потеряюсь.
Что это?
какой нить радар фазированный
фазированная антенная решетка (ФАР)
у них иероглив выбирается нажатием 3-4-5-7 клавиш
да... это кажется ужасом тихим, но они пишут сразу словами, тючю скорость печати и у нас и у них одинаковая
Это только кажется, что один иероглиф в предложении - одно слово. Там всё сложнее. Да, простую фразу, особенно простые словосочетания написать можно одним-двумя иероглифами. Чаще идут вспомогательные иероглифы. Это по-русски можно написать "яблоня", в китайском это будет три иероглифа "дерево" и "яблоня" и подсмысл, кажется "фруктовые деревья". А если написать "лист яблони" то будет пять иероглифов. Отдельно "лист", "дерево", "яблоня" плюс само слово "лист" должно иметь иероглиф принадлежности, листьев то много бывает, бумажный, к примеру. Т.е. примерно смысл такой :"дерево, яблоня, принадлежащее к фруктовым, лист от этого дерева".
Да, плюс численность написанного вы всё равно не поймете без шестого - сколько именно, один, два или много.
>>Там всё сложнее.
да знаю я все это :)
с моим тезисом , что скорость печати одинаковая, не согласны?
Если не учитывать навыки печатания, то нет, конечно. Попробуйте отпечатать "лист яблони" - 11 нажатий и тоже самое на китайском - 5 иероглифов умноженные на 2-3 составные части этих иероглифов, умноженные на различные раскладки. Если, по-вашему, 11 раз тыкнуть в кнопки это тоже самое как 40 раз...
я знаю, что такое китайскя калиграфия, поэтому туда и не лезу!!!!
но мы же обсуждаем письмо чиновников?
Каких чиновников? Я просто на ваш первый комментарий ответил, "скорость печати и у нас и у них одинаковая".
вот... вы значит ничего нехер на шарите в иероглифах
естьт письмо чиовников, а есть искусство бамбука
Вы о чем вообще? О простом и классическом китайском? Так там особой разницы в количестве нет. Современный упрощенный китайский(а именно про него я и писал) отличается от классического лишь унификацией, чтобы упростить написание, но не количество. Для того, чтобы более-менее писать простенькие тексты нужно знать хотя бы 2-3 тысячи иероглифов.
ну и я и другие, кто читает Ваш пост, ну поняли, что вы в курсе КИТАЯ и знаете как они живут и (кто нрамотный) пишут
но до меня вы то чего дебались???
вы думаете что я меньше чем ВЫ эксперт?
так я вас могу огорчить (но не буду)
Ё-п-р-с-т...
деллитант, если хочешь чтоб я тебя унизил и показал твое делитанство - ну еще что нибудь напиши
а так... послушай хороший совет - не лезь в бутылку!
Как, "деллитант"?! Шикарно!)))))))))))))
ну а кто ты? (себе то не ври))) )
Да-да, именно деллитант. ))))))
ой... уязвленгое себя любие, ну скинь ссылку на фотку иерорглиыа твоей руки!
Да нет у меня уязвленного самолюбия.)) А что это за фото иероглифа моей руки?
ну я же сразу писал, что это не про тебя!
а ты , гордец, все на ссвое имя забираешь...
Гордец? Да бросьте.)) Что-то я просто ваш поток сознания перестал понимать.
фото иероглифа руки в студию :)
手
О!!! СРЩАЗУ ВИДНО ЧЕЛО СТРМЯЩЕГОСЯ К ПОЗНАИЮ....
Рад, что оценили.))
иероглифы давай. типа говяжья тушенка
я изначально ВАМ ничего плохого не желал!
вы просто ещ е на поняли КИТАЙ...
говяжья тушенка
там не комильфо в китае!
а мы в 90-е лопали.вроде нормальная была
а что в 90-е что то бьыло нормаолльного?
во всяком случае былимолоды и здоровы
Гордец должен остацца тока один :)