Возвращается нaчальник штaба округа после проверки воинской части и зовёт старую опытную машинистку:
— Надежда Петровна, срочно нужно Приказ командующего округом напечатать «О состоянии воинской дисциплины в такой-то части». Вы готовы?
— Готова.
— Вот и замечательно. Тогда печатайте!
Ходит туда-сюда по кабинету и надиктовует:
— Ё … вашу мать!!!
Машинистка печатает:
— Товарищи офицеры!
0
— Никто в этой долбанной части ни … я не делает!
Машинистка переводит:
— В части №… упала воинская дисциплина
— Все лежат и др …. ат!
Машинистка редактирует:
— Командиры самоустранились от выполнения своих служебных обязанностей.
— Медно-головые о..здалы, ползают как беременные м ..... вошки, водку жрут, беспредел нарушают, е …. ут всё, что движется!
Машинистка:
— Воспитанием солдат никто не занимается, строевая подготовка ослаблена, участились случаи пьяного дебоширства и аморального поведения в отношении с местным населением.
— Е .... ть их всех!!!
Машинистка печатает:
— Приказываю!
— Этому новому презервативу, который считает себя дирижаблем, клизму со швейными иголками, а не лампасы!
Машинистка отбивает:
— Командира части, полковника Петрова, предупредить о неполном служебном соответствии.
— Своё стадо пусть вы … ет сам!
Машинистка:
— Всех виновных, полковнику Петрову, наказать своей властью.
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому [мат]!
Служил в войсках РЭБ 30 лет назад , командир части и роты были исключительно интеллигентными людьми :) Служил в Германии и в нашем военном городке конечно видел дебилов командиров танкистов и артиллеристов
В столовой как то раз подрались с нарядом с артдивизиона, командир роты лично отметил доблесть нашего наряда противостоявшего превосходящего по численности соперника Наш наряд 12 человек сплошь были русские и хохлы, артдивизион 23 человека грузины, туркмены, чеченцы, и таджики !!!!! Что то мне подсказывает, что наши командиры уже тогда подозревали чем все закончится :)
Странно. Друг служил на Дальнем Востоке в начале 80 годов. Рассказывал, что к ним в роту из русских и хохлов попало 3 чечена, так эти чечены всю эту роту избивали и имели куда хотели потому что славяне друг за друга не вписываются никогда, им друг на друга наплевать.
Ключевой момент - поговорилИ, во множественном числе. То есть организованное сопротивление беспределу. А когда несколько десятков человек не могут организоваться против нескольких беспредельщиков, тогда эти беспредельщики имеют всех. И имхо правильно делают.
У меня эта байка записана в аудио-варианте на телефоне. Скинули мне её лет пять или шесть назад. А сколько она до этого "гуляла" по сети, я даже не знаю.
Ну мы же иногда пересматриваем старые комедии и ничего ;-) Я например когда "Бриллиантовая рука" пересматриваю не кричу БАЯН :-) Но в одном Вы правы - этот пост еще мой дед называл баяном :-)
Я Вам больше скажу - недавно взялся перечитывать "Бравого солдата Швейка", с преогромным удовольствием, воспринимается совсем иначе, чем 30 лет назад, когда я эту книгу первый раз читал.
Но эта байка воспринимается так-же, как и в первый раз, только вот я её уже слышал (причём без купюр) и потому интерес к ней уже значительно меньше, чем первый раз.
Этому новому презервативу, который считает себя дирижаблем, клизму со швейными иголками, а не лампасы!
В оригинале иголки были патефонные.
Улыбнуло.
Всё понял кроме этого - Медно-головые о..здалы
-пе-
Прям как у нас начальник ЦИТС с мастерами разговаривает...
такой секретарь на вес золота!!
Чет вспомнилось вот такое исследование
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой - ёбни по этому [мат]!
Подобное имело место быть. Но расшифровкой обычно занимался либо НШ, либо нач. строевой части
Баян старый,но оч. прикольный))) Плюс!
И мне понравилось...А почему-бы и нет ? Лет 30 назад в армии именно таким языком и изъяснялись, и в быту и на службе...
И в приказах?
Ну конечно это анекдот, но в черновом варианте приказ выглядел именно так. Слышал сам лично.
Расшифровка смысловой нагрузки )))
Служил в войсках РЭБ 30 лет назад , командир части и роты были исключительно интеллигентными людьми :) Служил в Германии и в нашем военном городке конечно видел дебилов командиров танкистов и артиллеристов
В столовой как то раз подрались с нарядом с артдивизиона, командир роты лично отметил доблесть нашего наряда противостоявшего превосходящего по численности соперника Наш наряд 12 человек сплошь были русские и хохлы, артдивизион 23 человека грузины, туркмены, чеченцы, и таджики !!!!! Что то мне подсказывает, что наши командиры уже тогда подозревали чем все закончится :)
ТУЦ весна 89
ЗГВ Франкфурт-на-Одере ДМБ-91 весна
Странно. Друг служил на Дальнем Востоке в начале 80 годов. Рассказывал, что к ним в роту из русских и хохлов попало 3 чечена, так эти чечены всю эту роту избивали и имели куда хотели потому что славяне друг за друга не вписываются никогда, им друг на друга наплевать.
Сосед в 90-х был в подобной части , прямо поговорили с этими "орлами" или мирно живём или .... . Сошлись на мирной жизни .
Ключевой момент - поговорилИ, во множественном числе. То есть организованное сопротивление беспределу. А когда несколько десятков человек не могут организоваться против нескольких беспредельщиков, тогда эти беспредельщики имеют всех. И имхо правильно делают.
Привет коллега))) ТУЦ осень-весна 84-85 Моск. ВО Тула ДМБ -осень 86.
По армейским меркам это детский лепет какой-то.
Зато смешной :-)
У меня эта байка записана в аудио-варианте на телефоне. Скинули мне её лет пять или шесть назад. А сколько она до этого "гуляла" по сети, я даже не знаю.
Ну мы же иногда пересматриваем старые комедии и ничего ;-) Я например когда "Бриллиантовая рука" пересматриваю не кричу БАЯН :-) Но в одном Вы правы - этот пост еще мой дед называл баяном :-)
Я Вам больше скажу - недавно взялся перечитывать "Бравого солдата Швейка", с преогромным удовольствием, воспринимается совсем иначе, чем 30 лет назад, когда я эту книгу первый раз читал.
Но эта байка воспринимается так-же, как и в первый раз, только вот я её уже слышал (причём без купюр) и потому интерес к ней уже значительно меньше, чем первый раз.