Сотрудники аэропорта неделю ловили удравшего кота (4 фото)
Метки: #Ynews #аэропорты #багаж #поиски #сбежавший кот
Работники авиагавани Нью-Йорка честно пытались поймать беглеца, но каким-то необъяснимым образом животному удавалось перехитрить своих преследователей.
Pepper still remains elusive in JFK Airport's Terminal 4 but, Pepper appears healthy. #PAPD police officers are continuing their efforts to rescue Pepper and return to her owner. Officers have been leaving food for Pepper in the areas of her sightings. #PAPDPROTECTSNYNJ pic.twitter.com/owuBgCLq3b
— Port Authority PBA (@PAPD911) April 27, 2018
Pepper the Cat, lost on 4/20/18 in Terminal 4, JFK, has been sighted. #PAPD is now attempting to rescue Pepper. Humane traps have been set up in hopes the PAPD can reunite Pepper with its owner. #PAPDPROTECTSNYNJ #Pepper pic.twitter.com/qOnTN2OxUk
— Port Authority PBA (@PAPD911) April 26, 2018
Port Authority Police rescue Pepper the Cat in Terminal 4, JFK. P.O. Kameel Juman (front, left) led the effort which included enlisting Pepper's owner's friend Nuan Lang (front, right). Rear, L-R #PAPD POs Ann Armstrong, Alfred Morgado & Sean McCafferty. #PAPDPROTECTSNYNJ #Pepper pic.twitter.com/kfEj6O8S38
— Port Authority PBA (@PAPD911) April 28, 2018
Метки: #Ynews #аэропорты #багаж #поиски #сбежавший кот
Ну не хотел кот в китай лететь, мало ли что................
Дикари, фу... Нужно было коробку поставить от большого телика - через час бы взяли, тёпленького
а Котику зачет- захотелось погулять!!!((( просто испугался конечно.
спасибо, теперь я понял что это за "Пеппе -длинный чулок", тож перчик была.
сцуко, 40 лет потребовалось чтобы дойти до этого, а ведь выс шее образование и рабочий язык - английский... от я тормоз.
Блииииин! Точно!
Так она же была Pippi Långstrump... или я что-то недогоняю?
Перец по шведски вроде как peppar....
Ну если предположить, что Pippi (Пеппи) и Pepper (Перчик) близкие по значению, произношению и написанию имена, тогда да. Но боюсь, что ваш английский не тот английский, что принят в мире. Проверьте! Возможно, вы владеете каким-то тайным языком
Вы правы, в оригинале она Пиппи,в русской версии Пеппи.
Пиппи со шведского переводится ( если гугл нам не врет) - Птички.
Так что она птичковая, а не перечная. ;)
Ну, век живи - век учись.
спасибо за подсказку.
Пеппи, дорогая Татьяна, написана была на шведском, так что ни к английскому Розарио, ни к какому другому кроме вашего она отношения особо не имеет. Всё, с чем мы имеем дело (ну если не можем похвастаться умением читать на языке оригинала) это переводы той или иной степени точности. Собственно, не только в русском переводе популярны трансофрмации из Бэггинса в Сумкинса, из Пиноккио в Буратино, а из Лонгботтома в Долгопупса.
Хотя отмечу некоторую созвучность русского Пэппи и английского pepper, подобные языковые транформации более чем возможны, особенно если вспомнить во что в Европе превратился светоч своих лет Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина. Так что никакого кримитала за уважаемым Розарио не усматривается.
Вы зря старались, набирая пальчиками столько сумбура. Пэппи никак не звучит как аналог pepper. Ну или у вас проблемы со слухом.
Таня,я очень ценю ваше мнение, но озвучивайте его в темах, которые вам по развитию ближе: про Дом-2, Бузову, Шурыгину или Руки-Базуки. Все что вам осталось сделать до того, чтобы выглядеть совсем глупо это бросит фразу "Так по-английски не говорят!".
Я тут логично задам вопрос "В каком регионе и какой страны кроме того Nowhere из которого вы тут взялись так не говорят?", но вероятнее всего, вы не найдете, что на это ответить. :)
Что вы говорите? Мои статьи на научном английском без коррекции печатает Springer и другие издания. А ваши?
А президент Трамп лично подтыкает вам одеяло перед сном.
Я статьи не пишу, не моя тема, так что их не печатает ни один журнал (как вероятнее всего и ваши), но из в среднем 200 дней в году, которые я провожу в командировках 150 как минимум приходятся на страны, где английский язык основной (ЮАР, Нигерия, США, UK, Ирландия), а поэтому я очень хорошо понимаю как и что по английски может звучать в зависимости от страны и региона. Если, вы тешите себя надеждами, что английский заканчивается тем, что вам Марья Ивановна в школе на уроке преподавала, то спешу вас разочаровать. Вполне типичная ситуация для США или UK -- два человека с родным английским не вполне четко друг друга понимают из-за особенностей произношения. Если вы хоть как-то знаете английский, то я вам рекомендую пообщаться в естественной среде с ребятами из-под Глазгоу, потом переместиться в Оклэнд, штат Калифорния и побеседовать с местными чернокожими, оттуда вполне можно двинуть в "степи техасчины" и закрыть круг в предместьях Лондона, послушать местный кокни. Это я еще вашу психику берегу и не обсуждаю африканские варианты английского языка.
Я утратила интерес к нашей беседе. Всего хорошего!
Слив можем считать засчитаным. И вам удачи.
Вообще коты это нечто. Вы знаете, что в Москве на Красной площади живут коты, точнее в Спасской башне и в здании напротив. И под удивленные возгласы людей они степенно пересекают Красную площадь.
В Эрмитаже коты на довольствии стоят. Всё официально.
Осталось узнать, того ли кота они поймали?
хех. весёлый пост. хорошо что все закончилось хорошо
Им просто повезло, что кот не успел одичать, иначе это было-бы тяжелей, чем в лесу.:)