Про порядочную сволочь - на английский переводится дословно, и без потери смысла. Даже ещё глубже юмор, при развороте ударения ещё и смысл развернуть можно...
Вроде было нормально, пока не дошло до приказа 2009г. Приказ деревенщины неотесанной, которая потом решила, что в СтрогинЕ, ДомодедовЕ, КуркинЕ - тоже правильно!
Как пояснила Нина Гордеева, кандидат филологических наук, «Кемерово» – слово среднего рода, поэтому оно, как и все слова этого рода, склоняется. Правильно говорить: «Я живу в Кемерове».
Славянские названия на -ово, -ево, -ыво, -ино всегда склонялись. Тенденция к их несклоняемости началась во второй половине ХХ века. Когда название употреблялось рядом с родовым словом («село», «деревня», «город», «станция»), люди просто привыкли не изменять окончания названий. Такая разговорная практика стала распространяться.
В итоге лингвисты «сдались» и сказали, что, когда рядом стоит родовое слово, можно не склонять. Повторим ещё раз: в соответствии с существующей нормой русского языка Кемерово, Белово и другие города, оканчивающиеся на -о, склоняются. Эту норму пока никто не изменял.
...Не думаю, что стоит "блистать" своим умом и в качестве примера приводить стихи =))))...."
_________________
А прозу можно приводить в качестве примера? Например
"Я живу на даче в Переделкине. Это недалеко от Москвы." К.Чуковский (Приключения Бибигона)
"Я родился от честных и благородных родителей в селе Горюхине 1801 года апреля 1 числа и первоначальное образование получил от нашего дьячка." А.Пушкин (История села Горюхина).
"Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме" Л.Толстой (Война и мир)
1. Пять и пять десятых рубля, но пять с половиной рублей.
2. Слова "трёхмерный" и "самолётостроение" имеют несколько ударений и исключением не являются.
3. Слово "кофе" с 01.09.2009 имеет два рода - мужской и средний.
4. В русском языке настолько много многозначных слов, что делать акцент на слове "преданный", как минимум, странно.
Про порядочную сволочь - на английский переводится дословно, и без потери смысла. Даже ещё глубже юмор, при развороте ударения ещё и смысл развернуть можно...
Минобразования уже упрощает правила в угоду неграмотным? Тогда следующим будет приказ о признании правильным в п. 5
Не кажется. Так и есть.
Я победю, что бы там не говорили -_-
Кофе- это напиток, и он должен быть мужского рода. Меня в советской школе учили так.
А если до напитка это ещё растение?...)))
От курсантов-негров, которые учили русский: Настя - красивая девушка, а не настя - плохая погода...
Вылысыпыдисты))))
вылысыпыдыстычкы
"Представьте, что вас пнули в живот четыре раза подряд в то время когда вы говорите велосипедисты".
Слава богу, разрешили))))
Если повторить шутку два раза, она станет вдвое смешнее? Этот принцип исповедает автор?
чайник долго закипает/остывает и чайник долго не закипает/остывает - означает одно и то же.
после этого дерьма тему закрыл
А ты не в курсе, что это правда? Вот так вот, взяли и решили.
а в европе решили, что геи с приёмными детьми - это норма, я это тоже должен принять?
А я разве предлагал принять? Я сам такого-же мнения.
ну так о чём тогда...
Вроде было нормально, пока не дошло до приказа 2009г. Приказ деревенщины неотесанной, которая потом решила, что в СтрогинЕ, ДомодедовЕ, КуркинЕ - тоже правильно!
Книгу то читали? =) Из сюжета можно понять и название -)
То есть "в СтрогинЕ, ДомодедовЕ, КуркинЕ" это "деревенщины неотёсанные", а "в ПеньковЕ" это все нормально, можно понять?
"...КемеровЕ, БеловЕ (аж блевать...)..."
_________________________
Как пояснила Нина Гордеева, кандидат филологических наук, «Кемерово» – слово среднего рода, поэтому оно, как и все слова этого рода, склоняется. Правильно говорить: «Я живу в Кемерове».
Славянские названия на -ово, -ево, -ыво, -ино всегда склонялись. Тенденция к их несклоняемости началась во второй половине ХХ века. Когда название употреблялось рядом с родовым словом («село», «деревня», «город», «станция»), люди просто привыкли не изменять окончания названий. Такая разговорная практика стала распространяться.
В итоге лингвисты «сдались» и сказали, что, когда рядом стоит родовое слово, можно не склонять. Повторим ещё раз: в соответствии с существующей нормой русского языка Кемерово, Белово и другие города, оканчивающиеся на -о, склоняются. Эту норму пока никто не изменял.
...Не думаю, что стоит "блистать" своим умом и в качестве примера приводить стихи =))))...."
_________________
А прозу можно приводить в качестве примера? Например
"Я живу на даче в Переделкине. Это недалеко от Москвы." К.Чуковский (Приключения Бибигона)
"Я родился от честных и благородных родителей в селе Горюхине 1801 года апреля 1 числа и первоначальное образование получил от нашего дьячка." А.Пушкин (История села Горюхина).
"Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме" Л.Толстой (Война и мир)
Сочувствую, если цитирование стихов из программы 5-го класса является для Вас чем-то шедевральным.
Чудо-Юдо я и так победю (с) Высоцкий
1. Пять и пять десятых рубля, но пять с половиной рублей.
2. Слова "трёхмерный" и "самолётостроение" имеют несколько ударений и исключением не являются.
3. Слово "кофе" с 01.09.2009 имеет два рода - мужской и средний.
4. В русском языке настолько много многозначных слов, что делать акцент на слове "преданный", как минимум, странно.
"Дети, запомните, "кофе" и "виски" - он!!! Оно - это "г*вно" и Министерство образования" (с)
Это к вопросу об указе от 2009 года.
Брачащиеся, блин!
Ещё: звОнят - мудозвОны. Остальные - звонЯт. Я так запоминал правильность ударения...))