Наш язык - полон сюрпризов, это знают не только иностранцы, но и те, для кого русский - родной язык. Со временем даже простые правила из школьной программы вылетают из головы - и начинается неразбериха. Сегодня мы собрали типичные ошибки, которые чаще всего допускают люди.
1. "Я весь во внимании!"
0
У вас идеальный русский? Тогда этот пост можете смело закрывать. Для всех остальных, кто хочет проверить себя и освежить знания, милости прошу!
Начнем с фразы, которую мы все не раз слышали и говорили: "Я весь во внимании!". А вы знали, что она - в корне неверна? Если собираетесь показать человеку, что слушаете его, то говорите: "я весь внимание". Нельзя "быть во внимании", но можно принять "во внимание".
2. Как разобраться с дефисами?
0
С дефисами дела обстоят непросто. Как и с полетами сейчас. Раньше, покупая билет, вы не раз видели слова "бизнес‑класс" и "экономкласс". Не задавались вопросом, почему в одной фразе дефис есть, а в другой нет? Дело в том, что "экономкласс" - это сложносокращенный вариант от "экономичный класс", поэтому пишется без дефиса. Еще пример: "демонстрационная версия" - "демоверсия". А вот "бизнес‑класс", как и "фитнес‑зал", это уже не сложносокращенные слова.
3. Еще одно актуальное во время карантина слово -
0
Тут никаких вариантов написания нет, только "видео‑конференц‑связь". Просто запомните, что у этого слова сразу два дефиса. Еще примеры двойных дефисов: полу-социал-демократы, радио-мюзик-холл, мини-пресс-центр. Такое написание возникает, когда к одной части слова, которая пишется через дефис, добавляется приставка. Слитное написание в таком случае невозможно, вот и приходится использовать два дефиса.
4. Со строчной или прописной?
0
С прописной буквы пишут уважительное "Вы", обращаясь в официальном письме к одному адресату. Во всех остальных случаях, когда речь идет о коллективном обращении, необходимо писать со строчной буквы.
5. Сколько
0
"До скольки́ работаете?" - обычная фраза, которую мы часто произносим. Однако это неправильное употребление. Нужно спрашивать: "до скОльких?". У слова "сколько" нет формы "скольки".
6. В этих словах люди часто допускают ошибки с ударением. Надо просто запомнить!
Во Франции до первой мировой люди из разных провинций друг друга не понимали, и только после войны ввели один официальный французский - парижзкий
Россия гигантская страна и и местечковые произношения были всегда, сейчас будут уходить по не ногу, но смысл языка - это понимание между людьми и он его выполняет,.
Язык ведь живой, меняется и слово может быть вырожено по-разному, поэтому и беситься из-за того, что кто-то ударение поставил не так просто тупо....
Я уже не говорю про кофе и паращют....
Кофе мужского рода, тк из французского. А в нем нет среднего рода, но адаптируя к русскому кофе обретает средний род, и вуаля, блин, и про паращут та же херня... У них так, а по- русски так и не надо бить морды уже двести лет... Всё эти соблюдатели старых правил, которые, часто навеяны законами других языков, просто держатся за выжувшую себя ерунду, и вытирают людям как надо... Учите русский и учите другие языки... Это открывает понимание
Использование "ведь", огромное количество троеточий. И, таки да, в русском языке нет слов "паращют" и "паращут", не "вытирают", а втирают. Эх, сейчас бы за адаптацию языка порадеть. Учите русский и другие языки, друзья!
Если Кемерово - то в Кемерово, если Кемеров - то в Кемерове. А "Кемерово-в Кемерове" - это устаревшая форма, использовалась до реформы языка 1918 года. При советской власти в официальном языке не употреблялась. Странно почему-то сейчас стало правильным (вернулись к дореволюционному) и ведущие передач так говорят, аж режет слух. Но если уж взяли старую форму, то и следуйте ей. Ведь раньше склонялись не только географические названия, но и фамилии оканчивающиеся на о. Например: "Путин встретился с Порошенкой в Сочах" (по примеру Фили-в Филях). До маразма ж ведь доводят эти учёные-лингвисты. Язык меняется, а они свое талдычат, "азъ есмь" - вот самый правильный для них вариант.
Вы не правы, это не дореволюционная форма, это литературная норма русского языка. Не склонять географические названия веяние последних лет. Странно, что те кто не склоняют уверены в свей правоте, прямо убеждены, что только так и никак иначе. Хотя именно из-за этого нового веяния разрешили не склонять. Впрочем, как и то что кофе может быть среднего рода. Короче, пошли на уступки безграмотной массе... Люмпену.
Слух тебе режет, видимо, потому, что ты в Иванове не жил. Я тебе как коренной кемеровчанин говорю, всегда склоняли название города. Не знаю, сколько таких грамотных в Иванове, но в Кемерове точно не найдешь того, кто бы считал, что название города не склоняется.
Да и опять же классиков русской литературы можно вспомнить. Пушкин, Лермонтов, Толстой и многие другие в своих произведениях названия населенных пунктов но -ово и -ево всегда склоняли. А это более чем веская причина поступать также. Что же до военных, то это их профессиональный сленг. Не стоит его тянуть в разговорную речь. Хватит и тех, кто вместо "пятьдесят" говорит "полста", как в армии привыкли.
Я весь внимание - то же самое, что я есть грут, звучит просто косноязычно. Я конечно степеней по филологии не получал, но есть же глагол "внимать", может ли быть процесс внимания? Лично для меня фраза "я весь во внимании" равнозначна "я нахожусь полностью в процессе внимания этой информации". Такая же история что и "я весь в работе".
По поводу ударений. Искренняя и незамутнённая глупость - говорить про ударения: "это надо запомнить".
Речь идёт о ЯЗЫКЕ. Т.е. о живом народном наследии. И правильным будет именно то ударение, которое наиболее распространено, а не то, которое "надо запоминать".
Ударение, которое "надо запоминать" просто умрет со временем. Останется то, которое сейчас естественно.
Пример: слово фольга. Знаете, что "правильное ударение, которое просто надо запомнить" ещё 40 лет назад было "фОльга"?
А сейчас, гляньте, везде "правильное" уже "фольгА". Сдались грамотеи под напором нормального живого русского языка :)
Так и будет с большинством искусственно подогнанных ударений. Возобладают те, которые естественны для языка.
Познавательно. Хоть и считаю себя грамотным человеком, но ни в коем случае не стал бы следовать совету автора и пропускать этот пост. И правильно сделал, так как два ударения ставил неправильно. Перепроверю в словаре ударений и учту. А автора попрошу следующий пост сделать о правописании частиц «не» и «ни», «бы», «ли», «же», «-то», «-либо», «-нибудь». А то кровь из глаз идёт, читая какое-нибудь «произведение» вроде «где не будь были-же какие то правила».
Ну и к слову... Есть такой советский фильм "ТАСС уполномочен заявить". Правильно ли название фильма или нет?
Неправильно. ТАСС -оно, агентство. Потому должно быть "ТАСС уполномочено заявить"
Я одержу победу
Победю, как бы это странно не звучало
А звучит несерьёзно)) особенно слово дефективный)
Я-одержу победу
Люблю смотреть сериалы от LostFilm, но сцуко постоянное "чёрт подери" просто вымораживает!!!
Смотри в озучке от "Кубик в кубе", та ругань позабористей.
Я уже вышел из того возраста, когда маты в фильмах веселят.
Во Франции до первой мировой люди из разных провинций друг друга не понимали, и только после войны ввели один официальный французский - парижзкий
Россия гигантская страна и и местечковые произношения были всегда, сейчас будут уходить по не ногу, но смысл языка - это понимание между людьми и он его выполняет,.
Язык ведь живой, меняется и слово может быть вырожено по-разному, поэтому и беситься из-за того, что кто-то ударение поставил не так просто тупо....
Я уже не говорю про кофе и паращют....
Кофе мужского рода, тк из французского. А в нем нет среднего рода, но адаптируя к русскому кофе обретает средний род, и вуаля, блин, и про паращут та же херня... У них так, а по- русски так и не надо бить морды уже двести лет... Всё эти соблюдатели старых правил, которые, часто навеяны законами других языков, просто держатся за выжувшую себя ерунду, и вытирают людям как надо... Учите русский и учите другие языки... Это открывает понимание
Использование "ведь", огромное количество троеточий. И, таки да, в русском языке нет слов "паращют" и "паращут", не "вытирают", а втирают. Эх, сейчас бы за адаптацию языка порадеть. Учите русский и другие языки, друзья!
А еще сильно раздражают умники, которые утверждают, что Пулково, Кемерово, Шереметьево, Купчино и т.п. не склоняются.
Сам недавно узнал, что правильно не в" Кемерово", а "в Кемерове". Очень был удивлен.
За что минусов слепили - не пойму.
Если Кемерово - то в Кемерово, если Кемеров - то в Кемерове. А "Кемерово-в Кемерове" - это устаревшая форма, использовалась до реформы языка 1918 года. При советской власти в официальном языке не употреблялась. Странно почему-то сейчас стало правильным (вернулись к дореволюционному) и ведущие передач так говорят, аж режет слух. Но если уж взяли старую форму, то и следуйте ей. Ведь раньше склонялись не только географические названия, но и фамилии оканчивающиеся на о. Например: "Путин встретился с Порошенкой в Сочах" (по примеру Фили-в Филях). До маразма ж ведь доводят эти учёные-лингвисты. Язык меняется, а они свое талдычат, "азъ есмь" - вот самый правильный для них вариант.
Вы не правы, это не дореволюционная форма, это литературная норма русского языка. Не склонять географические названия веяние последних лет. Странно, что те кто не склоняют уверены в свей правоте, прямо убеждены, что только так и никак иначе. Хотя именно из-за этого нового веяния разрешили не склонять. Впрочем, как и то что кофе может быть среднего рода. Короче, пошли на уступки безграмотной массе... Люмпену.
https://kuzbass.aif.ru/dontknows/v_kemerove_ili_v_kemerovohttps://kuzbass.aif.ru/dontknows/v_kemerove_ili_v_kemerovo
ЛенЕнградской))))
Слух тебе режет, видимо, потому, что ты в Иванове не жил. Я тебе как коренной кемеровчанин говорю, всегда склоняли название города. Не знаю, сколько таких грамотных в Иванове, но в Кемерове точно не найдешь того, кто бы считал, что название города не склоняется.
Да и опять же классиков русской литературы можно вспомнить. Пушкин, Лермонтов, Толстой и многие другие в своих произведениях названия населенных пунктов но -ово и -ево всегда склоняли. А это более чем веская причина поступать также. Что же до военных, то это их профессиональный сленг. Не стоит его тянуть в разговорную речь. Хватит и тех, кто вместо "пятьдесят" говорит "полста", как в армии привыкли.
Статистика утверждает, что в Иванове...
Бог с ним со склонением, а заглавные буквы и запятые не писать это тоже такая ивановская традиция?
Я весь внимание - то же самое, что я есть грут, звучит просто косноязычно. Я конечно степеней по филологии не получал, но есть же глагол "внимать", может ли быть процесс внимания? Лично для меня фраза "я весь во внимании" равнозначна "я нахожусь полностью в процессе внимания этой информации". Такая же история что и "я весь в работе".
Нет слова "едь"... Есть слово "поезжай"...
да я ехую, ехую
Ехай!
Езжай. Зачем "по" добавлять?
Нет разницы... Просто жужжание слова уменьшить...
Со скольки до скольки вы работаете...меня это фраза доводит до обморока.
По поводу ударений. Искренняя и незамутнённая глупость - говорить про ударения: "это надо запомнить".
Речь идёт о ЯЗЫКЕ. Т.е. о живом народном наследии. И правильным будет именно то ударение, которое наиболее распространено, а не то, которое "надо запоминать".
Ударение, которое "надо запоминать" просто умрет со временем. Останется то, которое сейчас естественно.
Пример: слово фольга. Знаете, что "правильное ударение, которое просто надо запомнить" ещё 40 лет назад было "фОльга"?
А сейчас, гляньте, везде "правильное" уже "фольгА". Сдались грамотеи под напором нормального живого русского языка :)
Так и будет с большинством искусственно подогнанных ударений. Возобладают те, которые естественны для языка.
"До скольки работаете?" - обычная фраза, которую мы часто произносим. Однако это неправильное употребление. Нужно спрашивать: "до скОльких?"
эммм... а может правильно будет спросить "До которого часу вы работаете?"?
Win
Я одержу победу
Познавательно. Хоть и считаю себя грамотным человеком, но ни в коем случае не стал бы следовать совету автора и пропускать этот пост. И правильно сделал, так как два ударения ставил неправильно. Перепроверю в словаре ударений и учту. А автора попрошу следующий пост сделать о правописании частиц «не» и «ни», «бы», «ли», «же», «-то», «-либо», «-нибудь». А то кровь из глаз идёт, читая какое-нибудь «произведение» вроде «где не будь были-же какие то правила».
жаль, что те, кто так пишет, обходят эти посты - стороной
И заодно потом написать пост о применении знаков препинания в предложениях. Вот Вы тире для чего поставили?
Почему мне хочется поставить тире в первом варианте?
"Я весь - внимание"
Разве "пропущенный глагол" не заменяется тире?
Потому что там нет пропущенного глагола.
Т.е. в фразе "Zorik - козёл" тире будет, т.к. глагол пропущен, а в фразе "Zorik весь козёл" глагол не пропущен?
Загадка.....
Весь - это не глагол. Вот сравни "Крайчек - долб@еб" и "Крайчек неграмотный долб@еб".