10 случаев, когда в озвучке иностранных фильмов участвовали российские звёзды (12 фото)
Стоит упомянуть, что здесь учитывали, в том числе и российских актёров, которые обычно не занимаются дубляжом.
Мы привыкли, что самых разных знаменитостей постоянно приглашают для озвучивания мультфильмов — так делают и у нас, и за рубежом. Но вот знали ли вы, что некоторые наши звёзды пробовали себя в дубляже? То есть они озвучивали персонажей иностранных актёров и при этом брались даже за главные роли из видных голливудских проектов. Такое происходит довольно редко, но несколько подобных случаев мы вам подкинем.
Смотрели ли вы какие-то из этих фильмов? И если да, то замечали ли какие-то внезапные известные голоса в русской озвучке?
Тимур Батрутдинов озвучивал персонажа Джима Керри
В фильме «Я люблю тебя, Филипп Моррис» (2009).
Алексей Серебряков озвучивал персонажа Мела Гибсона
В фильме «Возмездие» (2010).
Сергей Светлаков озвучивал персонажа Уилла Феррелла
В фильме «Затерянный мир» (2009).
Дмитрий Харатьян озвучивал персонажей Леонардо Ди Каприо
В фильме «Человек в железной маске» (1998).
Ди Каприо действительно играл две роли в картине — близнецов Филиппа и Людовика XIV.
Леонид Ярмольник озвучивал персонажа Джона Траволты
В фильме «Из Парижа с любовью» (2010).
Сергей Безруков озвучивал персонажа Джеймса Макэвоя
В фильме «Особо опасен» (2008). Для Безрукова это действительно единственный крупный опыт работы с дубляжом иностранных фильмов.
Иван Ургант озвучивал персонажа Криса Прэтта
В фильме «Особо опасен» (2008).
Евгений Стычкин озвучивал персонажа Бена Барнса
В фильме «Дориан Грей» (2010).
Антон Макарский озвучивал персонажей Леонардо Ди Каприо
В фильмах «Банды Нью-Йорка» (2002) и «Поймай меня, если сможешь» (2002). Для Макарского эти два фильма остаются единственными в его карьере актёра дубляжа. Зато какие фильмы и какие роли!
Гарик Харламов озвучивал персонажа Мэтта Деймона
В фильме «Субурбикон» (2017). Кстати, сразу ли вы поняли, кто из них кто на этом коллаже? А то! Идеальное попадание.
Бонус: Михаил Шац и Татьяна Лазарева озвучивают Криса О’Дауда и Розамунд Пайк
В мини-сериале «Семейный брак» (2019).
Я понимаю, если бы землекопа пригласили за токарный станок выточить сложную детальку. Вот тогда бы была история. А здесь профессиональные актёры и бывшие квн-щики, для которых говорить за персонаж - это повседневная работа. Где логика? (Вот и камызяка сюда подтянул)))
озвучка Гоблина тож хороша
Перевод тоже не плох.
ага, но там перевода не так много, больше озвучки
о чём эта новость ? все фильмы переозвучиваются, это работа . это не повод для гордости или особое достижение . это работа . и вышеуказанные бездарности не создали своими голосами шедевров . Это не Папанов в "Ну погоди " или Матроскин в "Простоквашине" и не Карлсон . так чего нам рассказывают о проходной работе этих существ ? да признаю я люто ненавижу мразот из камедиклаба как убийц российской культуры и юмора
Ну, ты это, узбагойся что ли. Для таких как ты есть и Петросян, и Ветров, даже Дубовицкая со Степаненко. Они реанимируют тебе юмор и культуру.
а что ты делаешь на геторосексуальных сайтакх , для тебя ведь есть сообщество члоенасосов и почитателей чёрных господ. так иди туда подстилка американская.
Ну-ка подробнее про сообщества? Это те где твой папа с твоим папой познакомились? В истории браузера нашел, возгря? Для оленя из Торжка весьма неплохо.
Я знал что это твоя тема )) Да о сосание членов ты можешь говорить вечно )) это твой !
Вот это новость!
Актёры занимаются дубляжом...
Кто бы мог подумать?
Кстати мне очень зашла озвучка Ферелла в Затерянном мире, реально забавно
Бурунов - лучше всех озвучивал Лео Ди Каприо) Имхо конечно)
+146% вообще не помню другого голоса
Донатаса Баниониса всегда озвучивал Александр Демьяненко - это было обязательным условием литовского актёра.