«Бабушка рядышком с дедушкой…»: как сложилась жизнь детей, исполнивших эту песню (7 фото + 1 видео)
Наверное, еще многие помнят детский музыкальный коллектив «Кукушечка», которому аккомпанировал сам Раймонд Паулс, и их известную песню «Бабушка рядышком с дедушкой».
Ребята тогда объездили массу городов с гастролями и было выпущено несколько компакт-дисков. А самой популярной песней латышского ансамбля была «Золотая свадьба», слова из которой «бабушка рядышком с дедушкой» были слышны из каждого двора.
С этой веселой композицией с кремлевской сцены выступали две юные звездочки коллектива, солисты Гунар Калныньш и Гуна Паула. И многим слушателям было даже невдомек, что юные исполнители, радующие публику, сами не понимали, о чем пели. Ведь они совсем не владели русским языком, а просто заучили непонятные слова наизусть.
Это было более 30 лет назад. Но журналистам удалось узнать, что юные дарования, когда выросли, остались верны музыке и до сих пор несут в мир красоту и любовь к искусству. Гуна так и осталась жить в Латвии и выступает со сцены Рижской Национальной оперы. Она виртуозно владеет флейтой и дарит слушателям ее красивое звучание. Судя по фотоснимкам в социальных сетях, 37-летняя артистка не так давно вышла замуж. Детей, скорее всего, у нее пока нет, ну или она их тщательно скрывает. А вот фотографиями сестры и племянника она щедро делится с подписчиками и называет мальчика «крестным сыном».
А Гунар встретился с журналистами и рассказал обо всем, что произошло в его жизни после исполнения самой известной песни. На родине он стал настоящей звездой, но со временем решил перебраться в Испанию. Также молодой человек поведал, что композитор Раймонд Паулс сделал для него очень много. И помощь коснулась не только музыкальной карьеры, а и здоровья. Дело в том, что в детстве певец страдал косоглазием, а маэстро сделал все возможное, чтобы избавить мальчика от этой проблемы. А потом настоял, чтобы юный артист продолжил обучение в одной из самых престижных европейских школ хорового пения.
Когда парню было 15 лет он сочинил песню, ставшую одной из самых популярных в его родной стране. Гунар часто участвовал в российских и европейских музыкальных конкурсах и неоднократно становился победителем. Юный латыш был невероятно популярен, однако в личной жизни парня произошла большая трагедия.
Он был влюблен и его любимая ждала ребенка, но в результате несчастного случая девушки не стало. Причем виновный так и не понес заслуженного наказания. Молодому человеку было очень нелегко пережить потерю и он решил сменить место жительства. С тех пор прибалтиец предпочитает вести непубличный образ жизни. Какое-то время он пытался «перезагрузиться» и выбрал для этой цели Тибет, стал увлекаться духовной музыкой. В родные края он приезжает очень редко хотя и не поменял гражданство.
Кажется, это было только вчера, но прошло более 30 лет…
Песня написана в 87 году.
Не верю, что в то время городские дети союза не знали русского и "вааще не понимали о чём поют". Афтар добавил для драматизЬма.
А мне всегда казалсь, что это очень грустная песня.
Кукушечка упорхнула. Люди и без головы функционируют почти так же.
Какие компакт-диски в СССР в 1988 году???? У нас тогда полным ходом перестройка шла, жрать нечего было, обычных кассет было не достать, дискет то еще в глаза не видели, какие в *опу компакт-диски?
А где написано, что эти компакт-диск были выпущены именно в СССР?
Про компакт-диски 30 лет назад чего то сомневаюсь
Не сомневайтесь. Я в 92м мечтал о СD с Шаде. Было не по средствам.
Диски были и раньше... но вот сомневаюсь, что студия "Мелодия" 30 лет назад делала что-то подобное
верно, в 92м "Мелодия" уже выпускала CD, только толком техники не было для прослушивания.
Первый русский CD. "Мелодия". 1990 год.
https://melodycd.su/cd-no-zero/https://melodycd.su/cd-no-zero/
Не понимали о чем пели?? Какие талантливые дети! В шесть лет вызубрить три куплета и припев песни на непонятной тарабарщине!!??
Скорее всего триндешь! Автор, вот эта песня на латышском.....Слабо заучить?Svētki, svētki svinam ģimeni,
Svētki, svētki, kāzas zelta!
Rūgti! Rūgti Jautri kliedz
Četrdesmit mazmazbērni un divdesmit piecas внучат
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Tik daudz gadu, tik gadus kopā.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu -
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Atkal līgavainis un līgava!
Šo pāris no bērnības mīlētāji
Mammas, tēti un, protams, mēs.
Ļoti spēcīga vectēvs dejotājs,
Nu, bet vecmāmiņa dzied, kā kopsavilkuma koris!
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Tik daudz gadu, tik gadus kopā.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu -
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Atkal līgavainis un līgava!
Svinības, svinības, kāzas zelta
Viņiem novēlam dzīvē jauns,
Paceļam kausus augstu
Un par tām mēs dzeram silts piens!
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Tik daudz gadu, tik gadus kopā.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu.
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Draudzīgi dzied šo dziesmu -
Vecmāmiņa blakus ar vectētiņu
Atkal līgavainis un līgava!
Ну это Вы махнули на счет "произношения"! Везде есть местечковое произношение, разговорный язык....В Костроме Окают, в Рязане ТЬкают, в Москве окончания глотают (к чебурекам не относится), на юге России-суржик, целый язык смесь русского и украинского! Да и на Украине всегда по разному говорили! Западенцы по своему, центр и юг по своему, Одесса-это отдельная тема, восток по русски! А вот абсолютно всех известных в СССР прибалтийских актеров кино, всегда дублировали! Акцент советских-прибалтийских певцов, Анне Веске, Тынис Мяги, Яак Йоала, считался своеобразной изюминкой! И теперь все это безвозвратно растоптано и залито дерьмом! Жаль....
В Латвии, в Латвийской ССР, в СССР, шестилетний мальчик не знал русского? Они там и сейчас все говорят на русском, даже бомжи!
Не все, но процент больше, чем в России по-русски. Это уж точно.
Ну если у вас такая плохая память, это не значит, что она у всех такая.
Я лично в 6 лет знала наизусть шесть альбомов Моден Токинг, не понимая ни слова по-английски. Потому что не было ютуба и фм-радио, а были кассеты, заслушанные по 100500 раз. Так и эти ребята после 10 повторения песни уже наверняка её выучили.
С добрым утром! Долго спите однако....
хорошая песенка
"И многим слушателям было даже невдомек, что юные исполнители, радующие публику, сами не понимали, о чем пели"
Вот не надо, а. Это было сразу понятно, потому что они и ударения не там ставили, где надо, и произносили неправильно.
Ну, я думал что это акцент у них такой
У нас, латышей, очень разная степень акцента. Значительная часть вообще говорит без акцента, а кто-то так, что русскоязычному трудно и понять. Всё очень относительно. Кстати, а вот у эстонцев действительно ярко выраженный акцент.
У нас во дворе большинство детей по-русски говорило и потому я уже с раннего детства почти без акцента разговаривал. А сейчас вообще такового нет.
Все верно - они активно интервью давали. Причем на нормальном Русском. А то, что ударения и окончания путали - так Вы произношение Горбачева вспомните.
Я вам самим урок правильной речи даду!
Нет таких латышей, которые говорят без акцента, есть только они не родились и живут в России. Вы выдумываете. Даже русскоязычные, живущие в Латвии, говорят с серьёзным акцентом.
Это ложь. Среднестатистический русскоязычный у нас говорит значительно чище, нежели большинство россиян. Это факт. По главным российским каналам ведущие говорят примерно так же, как и я или моё окружение, но как только показывают регионы, особенно юг России или Урал - всё, туши свет. Не занимайтесь фейками и не вводите людей в заблуждение.
Что значит "чище"? Грамматически - чище, но по акценту моментально вычисляется житель Латвии.
Я несколько лет уже работаю на литовскую фирму, много торгуем с Латвией. Легко отличаю русскоязычного латвийского жителя от литовского жителя (в той же Клайпеде много русских живёт). И уж тем более легко все они отличаются от жителей России по акценту (скорее даже по общим интонациям речи)
При этом речь стройная и грамматически совершенно правильная. Просто для вас в Латвии этот акцент норма, вы его слышите каждый день, а для людей в России это ощущается.
Это как жители Донбаса: они говорят по-русски совершенно нормально, но оттенки акцента сразу выдают.
Не соглашусь. Жители Донбасса как раз хекают, шокают и говорят "я подумал за неё", вместо "я подумал о ней", "ейный", "ехай" "звОнит" и так далее. Крайне безграмотно. У нас такого нет. Разумеется, среди тех, кто постоянно использует русский язык. Нет отклонений от классического русского языка.