Скрины из соцсетей от АРОН за 23 января 2023 10:25 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 января 2023 10:25
23 января 2023 10:25
1
8
Ещё
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 23 янва...
Я и прочитать это не могу, не то в слух сказать ))))
Ой, блин, как всё это знакомо. 25 лет отработал я в области наружной рекламы в Уфе (Башкирия, если что). Этих казусов с местным языком было множество. Вышел как-то указ, чтобы все режимы работы на всех заведениях были переведены на башкирский язык. Указ это прекрасно, а где переводчиков брать? Все кинулись кто по башкироговорящим знакомым, кто по школам с изучениям языка к тамошним преподам. Проблема в том, что каждый переводит как умеет и на выходе получается чёрти что. Помнится выражение "работаем без обеда" перевели (в башкирской школе-интернате!) как "ашhыҙ эшләйбеҙ". Я татарин, но немного язык знаю. Сразу заподозрил неладное. Дело в том, что слова "обед" и "еда" переводятся одинаково - "аш", а "ашhыҙ" - соответственно, без оного. Повесили переведённый режим на стенку, вышел начальник, почесал макушку и выдал: - Всё верно, так и есть: "Не жрамши работаем".
ыуыу - это сигнализация.