Аргентинский таксист случайно связался с МКС (2 фото + 1 видео)
— 150 Иригойен, говоришь?
Невинный вопрос, заданный таксистом, стал сенсацией в Аргентине после того, как он прозвучал в прямом эфире во время трансляции НАСА о выходе в открытый космос.
Во время инцидента, МКС пролетала на высоте 430 километров над Аргентиной. В ночь на вторник космонавты Сергей Прокопьев и Дмитрий Петелин в открытом космосе перемещали радиатор из модуля «Рассвет» МКС в научный модуль «Наука». Вся операция заняла почти 8 часов. За их работой в режиме реального времени следили зрители на официальном канале НАСА, как вдруг услышали вопрос с характерным аргентинским акцентом, уточняющий адрес - Иригойен, 150.
Телеведущий НАСА быстро отреагировал и извинился, сказав, что это был «горячий микрофон».
В аргентинском сегменте интернета тут же возникли жаркие споры о том, где же конкретно находится указанный адрес. Дело в том, что в стране есть десятки проспектов, бульваров и улиц с таким названием.
Возникло даже подозрение, что водитель такси был уругвайцем, ведь в Монтевидео, столице Уругвая, также есть проспект Иполито Иригойен. Но больше всего интересно, как же таксист сумел вклиниться в частоту, выделенную НАСА или Роскосмосу. Космическое такси уже запустили на орбиту?
Космонавты реально вызывают уважение если разбираются в акцентах речи жителей разных стран! "как вдруг услышали вопрос с характерным аргентинским акцентом" !!!
Лично я по приведенному обрывку фразы не могу отличить аргентинского таксиста от хиспаника-таксиста в Техасе.
Ради справедливости всё-таки "Гильермо", а так всё именно так и было.
Откуда там "р"? Guglielmo Marconi. По-русски точно передать произношение сложно, но ближе всего "Гульелмо".
ну и чё?
Да ничо. Пиццу таксист на МКС доставил.
Появилось окно прохождения и пробился.
Частоты там вполне известные. На 2-х метрах, много таксистов работает.
А уж радиолюбители...
Еще есть прикол у мини АТС, особенно почему-то в больших железобетонных зданиях, где много внутри всякой арматуры, труб стальных (водяных, газовых) и проч. Вешаешь на стену АТС как умный, люди звонят по номерам - а в трубке телефона, увязанного на эту АТС - отчетливо слышится радио. Негромко, тише разговора, но слышится.
Каким-то образом радиоволны дают куда-то там наводки и мини АТС ловит радио. Я ничего не понимаю в радиотехнике, но с этим случаем сталкивался часто, и именно в высоких железобетонных домах. В низких и неармированных (кирпичных, деревянных) почему-то нет.
Если на Си-Би диапазоне, с усилителем работать, 27 МГц, то тебя могут по телевизору слышать.
(Аналоговому.)
Там как раз вторая и третья гармоники вылезают. :)
Раньше так радиотелефоны проскакивали )) И игровые приставки вроде денди. Те вообще прям из соседнего подъезда ловились ) Правда без звука.
Ну, приставка, как раз и была слабеньким передатчиком.
Там же подключение по антенному входу телевизора было возможно.
А некоторые радиотелефоны, тоже на 27 МГц работали.
ну чё! доказательство что никакой МКС нет а снимают всё в Аргентине? ЗАГОВОР РАСКРЫТ!
Ага. С Натальей Орейрой в главной роли. В скафандре там болтается )))
21 волгу нада, зиперы никогда не использовали)
Кто сказал, что это вообще с Земли сигнал был? Мало ли во вселенной таких адресов?
Может это пришельцы на парковку заходили.
Сотрудник НАСЫ такси заказывал в студии.
По напридумывают всякой херни как рентв...
космический радиатор, очевидно же
Может и такой - в невесомости без разницы))
зачем автору писать "какой именно радиатор"?
Для ясности.
"... вдруг услышали вопрос на аргентинском"...
На аргентинском, Карл. На аргентинском!
Телеведущий, прокомментировал кстати на СШАшном языке ...
на амрыканском ему ответили.
хоть аргентинский язык на 90% испанский, никто в стране таковым его не считает, сами аргентинцы его называют "Castillana". Так что займись автобусом
Продолжай следить, профурсетка автобусная, за моим творчеством))
да да, слежу исключительно за твоим творчеством.... особенно в постах -" как у них все херово и как у нас все зашибись"...
Да они сами не уверены. Пишут же - может и на уругвайском.
-А скажи что-нибудь на аргентинском?
-Иригойен!
паки паки... иже херувимы..
для справки. испанский espanol и кастильский castellano это синонимы. т.к. кастильский это литературная норма испанского языка. ну и просто повыпендриваться - нередко латиноамериканцы называют латинскую америку - ибероамерика iberoamerica - от иберийского полуострова.
Или Вы из тех, кто умеет разговаривать на бельгийском?..
Скажите ещё, что и Латыни не существует, так же как и латыньских жителей, которые говорят на Латыни.
"латыньских"
Если тебя это удивляет, то меня вот это например
В том-то и истина. Автор, прочитав переписку, внёс исправление. У него изначально не было никакого испанского языка, а было только "на аргентинском*.
Не называют они так его. Castellano - версия испанского языка Испании. Неуч.
На самом то деле действительно аргентинский. Портеньо - смесь испанского и итальянских языков.
я прожил в Аргентине больше 10 лет, знаю их язык , как русский и ты меня будешь учить? Портеньо - смесь испанского с итальянским? Да ты просто осел...
No quiero hablar de mi persona, pero el burro eres tu. Mejor que me creas, ya que sabes tanto.
Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока (wiki), Китай тоже в изобилие, Индия. Американский язык вообще не существует, но понятие такое есть и оно описано. Возможно тысячи лет тому назад украинского языка не было, а был русско-польский диалект. Так что "аргентинский язык" было сказано и это мог быть день его рождения, но ты его убил.
Это привязка к языку и ЛОКАЦИИ. А не только к языку.
Лунфардо - жаргон испанского языка Буэнос-Айреса, сформировавшийся под влиянием итальянского языка, распространённого в рабоче-иммигрантской среде (wiki). Портеньо (портовые) это как раз они - мигранты итальянцы. Иригойен попадает в эту зону.
Но вот только если бы НАСА услышала над Москвой говор московского таксиста...
Бетед а эль карахо, амигос ))))
Ну а если не прикалываться - да, аргентинский испанский от испанского Испании отличается. Но только чуть-чуть, самую малость. К примеру, крайне маловероятно что аргентинец скажет me tengo que ir, он использует другой оборот для этого.
Насчет примеси итальянского... Скорее незначительна. Лишь потому что эмигрантов много, и это не примесь а скорее использование. Как таджики в России свои слова в русскоязычной речи иногда используют, примерно так.
"No quiero hablar de mi persona, pero el burro eres tu. Mejor que me creas, ya que sabes tanto."
Азно. Для ругани используется азно а не бурро. Язык вы не знаете )) Ну или знаете, но академический, а не разговорный.
vos no tenes centido, sobre tema de idioma castellana. Portenos - es un parte de la gente, que vivendo antes cerca de puerto. Y ellos no tenia nadya que aver con italianos
Yo se, como se diferencia español argentino de español latino, no me des clases de idiomas. Casi todos los argentinos tienen que ver tanto con italianos, como con alemanes. Y si, te las cagaste en el idioma. Y por algo es español latino y CASTELLANO.
Я знаю все разговорные и литературные языки Южной Америки. Работа такая. Я даже знаю индейские языки. В испанском языке нет слова "Азно", есть "Асно", "З" всегда читается как С. Я Вам скажу даже больше, для ругани используется даже "муло".
Это патуа, жаргон несколько другое. Но Вы правы.
10 лет он жил.. Хоть бы писал правильно.
ты уже спалился, что пишешь через переводчик. Я писал прямо с клавиатуры, поэтому в моем тексте нет символов, используемых в испанской клавиатуре, как например кривая над буквой n в слове espanol. А в твоем тексте есть, переводил ты через гугл. Ну хватит уже....
копирую тебе твой текст:
No quiero hablar de mi persona, pero el burro eres tu. Mejor que me creas, ya que sabes tanto.
Никогда аргентинцы не говорят "tu", они говорят "vos". Этим, в том числе, отличается аргентинский испанский, классического испанского.
Неужели ты думаешь, что я не знаю, как говорят аргентинцы? Всё-таки, мне переводчик не нужен. Я всегда пишу вслепую, хоть на русском, хоть на немецком, хоть на английском, хоть на испанском, для меня "ñ" вообще не критично. "Vos" говорят как в Испании, так и в Колумбии, например. И, о ужас, даже в Перу. Разница в глаголе между странами. Вот такой ты знаток.
уже вполне достаточно , какую ерунду ты ляпнул , что портеньо - это смесь испанского с итальянским. У меня жена колумбийка, хорошо посмеялись. Портеньо, это вовсе не разновидность языка. Это разновидность произношения, типа как на Вологодчине Окают. И вообще, чувак, ты не с тем меришься пиписьками. Даже не представляешь, насколько моя семья интегрирована в Латинскую Америку, причем мы не лингвисты .И да, в Испании никогда не говорили и не говорят vos, это слово испаноязычные страны Латинской Америки переняли от - португальского vose
Колумбийка говоришь? Посмеялись? Хорошо посмеялись, я надеюсь? Ну ладно. Передай своей жене: Gaitan, Galan, Jean Carlos Centeno и "yo pensaba que la vida era distinta cuando estaba pequeñito yo creía que las cosas eran fácil como ayer que mi viejesita buena se esmeraba por darme todo lo que necesitaba y hoy me doy cuenta que tanto así no es". Пусть она за тебя такого умного порадуется. Покажи ей мой ответ.
А уж пиписьками меряться со мной, это ты уже у своей жены спрашивай. Ты ещё у неё про Хорхе Аренас спроси. Тогда тебе вообще хорошо будет.
Хорхе это другой. Хакобо Аренас будет в самый раз. Но тот тоже ничего так.
Это скорее всего раскладка под клавиатурку, продаваемую в определенной стране.
Ну и чего, я должен со слуха писать а не в транскрипции с текста что ли?? О_о
Разница в словах... Ну не знаю примерно как между собачкой и сучкой.
Нет, это настройки Windows7 и все винды до этого имели такую панель настройки клавиатуры. Старею.
Есть привязка. В своё время гуляла пиратского разлива программа Маткад (для инженерных и прочих научных и околонаучных вычислений с большими формулами и т.п.), так при установке на комп она выдавала "что только для США и Канады". При этом если менять геолокацию на эти страны - она запускалась и работала.
Т.е. русский язык держать на компе можно было, но привязку делать приходилось к США, настройки и, кажется. даже часовой пояс.
Почему - не знаю. Легальной версии, увы, не видел, да и едва ли бы осилил купить - я был студентом-нищебродом.
Я так понимаю эти все привязки нужны для каких-то таких настроек, типа чтобы в северную Корею что-нить не поставить, а в Южную типа норм, хоть язык почти идентичен (почти).