839k
4 месяца назад · 1 фото · 4117 просмотров · 24 комментария
Три девушки — бурятка, казашка и саха — поделились, как русские слова звучат на их родных языках. Видео получилось познавательным и забавным, показывая культурные и языковые особенности каждой из национальностей.
Метки: #Видео #азия #девушки #интересно #красотки #русския язык
Казашка не дословно переводит, а как-то художественно. Верно- Я тебя люблю- Мен сен суемин! (Мен сені сүйемін)
По-казахски кобылье молоко - это саумал, а не кымыз. Кымыз - это кисломолочный напиток из саумал.
Некоторые свойства саумала:
-улучшает пищеварение;
-укрепляет иммунитет;
-нормализует выработку гормонов в организме;
-оказывает тонизирующее действие при синдроме хронической усталости;
-способствует снижению уровня холестерина;
-помогает восстановлению при усиленных тренировках, после травм и операций.
И... Я тебя люблю- Мен сен суемин! (Мен сені сүйемін)
Три девицы за столом
Просвещались языком,
Как звучать в их переводе
Будут русские слова.
Нормально записали
Бурятия и Саха, это регионы России!!
Кто-то спорит? Или от этого они перестали быть Азией?
посередине когти приклеила
Мощнейшее видео...
Хорошее вилео : познавательное и девушки очень милые !
А те слова которые у них примерно звучат одинаково на монгольском произносятся так же. Совпадение не думаю!
Тюркские языки, родственные. В русском языке тоже многие слова звучат так же или похоже на слова из других славянских языков.
Монголы вроде как не тюрки.
Но прошлись, они в своё время по тем местам нехило.
Кобылье молоко на русском тоже "кумыс" будет
я думал кумыс это забродившее молоко-типа бражки...
Но тоже шторит, порой достаточно 2х кружек.
Бражка это спиртное. Простокваша это забродившее молоко.
Кумыс может содержать естественный алкоголь. Градусов пять-шесть крепости бывает.
котырган сыер сётё