Метки: #Китай #крутые комментарии
Странно, у меня почему-то получается: "Желаю вам хорошего настроения."
У тебя правильно получилось.I wish you have a good mood значит - Я желаю вам хорошего настроения.Только англоговорящие люди так не скажут.Скажут - Have a nice day
Машина перевела правильно именно так тебя бы и поняли на той стороне. вернее не поняли бы.
Странно, у меня почему-то получается: "Желаю вам хорошего настроения."
У тебя правильно получилось.I wish you have a good mood значит - Я желаю вам хорошего настроения.Только англоговорящие люди так не скажут.Скажут - Have a nice day
Машина перевела правильно именно так тебя бы и поняли на той стороне. вернее не поняли бы.