29 апреля 1973 года, 46 лет назад, на Центральном телевидении СССР состоялась премьера четырехсерийного фильма "Большая перемена". Изначально фильм планировался двухсерийным, главные роли должны были сыграть другие актеры, да и вообще первая версия сценария очень сильно отличается от того, что увидели и полюбили зрители.
0
0
В основу сюжета фильма "Большая перемена" легла повесть Георгия Садовникова "Иду к людям". Он написал ее еще в 50-х годах, основываясь на своем опыте работы учителем истории в вечерней школе. Правда история не совсем автобиографична, Георгий прямо об этом говорил: он не страдал из-за любви к некоей Полине, не поступал в аспирантуру, да и многие персонажи в книге были им выдуманы, но на то оно и художественное произведение.
0
В конце 60-х годов ему поступило предложение выступить сценаристом для экранизации повести "Иду к людям" (в то время правительство проводило кампанию по массовому обучению всех рабочих, у которых не было закончено среднее образование, и фильм должен был стать ее частью). Садовников дал согласие, но с условием, что соавтором сценария выступит режиссер будущего фильма (Алексей Коренев). Почти два года ушло на написание сценария и адаптацию повести. Некоторые герои были изменены, а участие некоторых значительно расширено.
0
Например, в книге Ганжа - это хулиганистый подросток, который появляется лишь в одном из эпизодов, а в фильме - это одна из главных ролей. Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах.
0
Рабочее название фильма было "Приключения школьного учителя", но после публикации в газете небольшой заметке о съемках комедии с таким названием, киностудию засыпали письмами возмущенные учителя: "Педагогика и учительство - это тяжкий труд, и ничего веселого в нем нет!". Режиссер испугался, что фильм вообще запретят, но в итоге все обошлось просто сменой названия.
Кстати, автором нового названия был оператор фильма, Анатолий Мукасей.
0
На главную роль, педагога Нестора Петровича Северова, пробы прошел Андрей Мягков, но из-за разногласий с режиссером отказался от роли. Мягков поставил условие, что в роли учительниц русского языка и литературы Светланы Афанасьевны должна сниматься его жена, Анастасия Вознесенская (она пробы не прошла). Режиссер не пошел на уступки.
0
Михаил Кононов же согласился на эту роль лишь из-за перерыва в съемках, сам сценарий его не впечатлил, и он считал эту роль "проходной".
На роль Ганжи приглашали Станислава Садальского, Александра Филипенко и Юрия Векслера. Векслеру сценарий не понравился и он попросил свою жену, Светлану Крючкову, вернуть его на киностудию. Увидел ее режиссер предложил ей пройти пробы, так она получила роль Нелли Ледневой.
0
Снимали фильм в Ярославле, на Шинном заводе, и в Московском педагогическом университете. При монтаже были выявлены некоторые несостыковки, или как сейчас говорят, "киноляпы", но возвращаться в Ярославль и переснимать не стали, решили оставить как есть.
Фильм получился добрым, веселым, и очень полюбился зрителям. Даже спустя более 40 лет после премьеры он не потерял своего шарма и продолжает нас радовать легким юмором и незатейливым сюжетом на извечные темы.
Хотя повесть была биографической мало у кого из героев были прототипы. Нестора Петровича автор, разумеется, списал с себя. У него был ученик, который чем-то напоминал Ганжу, и поклонница будущая киношная Нелли Леднёва. Крупная девушка работала на стройке бетонщицей и всё время норовила проводить учителя до дома: «Вам одному будет страшно». Остальные персонажи были собирательными или выдуманными. Любитель танцев Ляпишев получил фамилию от секретаря райкома комсомола в Краснодаре, Петрыкин от директора краевого драмтеатра, а Коровянская была названа в честь девушки, с которой у автора был короткий роман, но она собиралась замуж за молодого человека с такой фамилией…
Андрей Мягков пробовался и на роль Ганжи, но эти пробы были совсем неубедительными…
В итоге Ганжой стал Александр Збруев, к которому этот герой приклеился на долгие годы. На съёмочной площадке этот актёр тоже помотал нервы режиссёру он наотрез отказался носить рабочую робу, и его герой стал модником, разгуливающим по стройке в дорогой замшевой куртке.
До появления Светланы Крючковой на роль Нелли пробовались Наталья Гвоздикова, Ольга Науменко, Елена Прудникова и другие не самые известные актрисы… Саму Крючкову режиссёр сначала хотел взять на роль Светланы Афанасьевны жены Ганжи. Именно с Александром Збруевым она и проходила пробы. Снимали сцену, когда Ганжа затаскивает Светлану в квартиру со словами, что за порогом они ученик и учительница, а дома муж и жена… Крючкова так вошла в роль, что до крови укусила Збруева за палец. Пробы остановили и актёры разошлись по домам. Тем же вечером режиссёр позвонил актрисе и сказал, что утверждает её на другую роль.
На роль любительницы танцев Люськи пробовалась младшая дочь режиссёра начинающая актриса Елена Коренева. Она не чувствовала в себе комедийного таланта, поэтому от роли отказалась, но её можно увидеть в эпизодической роли девушки в библиотеке. Старшая дочь Алексея Коренева тоже снялась в небольшой роли Мария сыграла девушку с ребёнком. Вообще, в «школе» было много друзей и знакомых режиссёра они сидели на задних партах в классе и играли в массовке.
Внимательные зрители так же могут заметить, что Ганжа и Леднёв пьют вместо пива квас, а школа меняет облик в первый рабочий день Нестор Петрович проходит мимо квадратных окон школы, открывает глухую дверь и… оказывается в совершенно другом здании с застекленными дверями и арочными окнами.
По сценарию в фильме пел Григорий Ганжа, но утвержденный Александр Збруев оказался непоющим актёром. В начале съёмок режиссёр услышал пение из гостиничного номера Светланы Крючковой, где вечерами собрались актёры. Оказалось, что это пела сама Крючкова. Режиссёр познакомил её с композитором Эдуардом Колмановским, и специально для актрисы он написал знаменитый романс «Чёрное и белое».
После большого количества гневных писем по поводу рабочего названия «Приключения школьного учителя» объявили конкурс среди съёмочной группы за лучшее название дарили бутылку коньяка. Выиграл оператор Анатолий Мукасей, который первым произнес: «Большая перемена»!
Ага, "в книге Ганжа - это хулиганистый подросток".
Читаем повесть -
"при ближайшем рассмотрении он оказался моим сверстником, и не столь уж субтильным, скорее крепко сколоченным парнем.
Ганжа? осведомился я, подстраховываясь на всякий случай, хотя, кроме нас, тут более никого не было.
Не угадал. Я президент Франции, благодушно откликнулся ученик, любуясь очередным кольцом."
То же и с Ледневыми... "Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах. "
Читаем повесть - " Что ж, Леднёва, придётся вызвать ваших родителей. Я пригрозил машинально, видно, так аукнулась студенческая практика в обычной «детской» школе.
С другой парты поднялся лысый грузный дядька, подошёл к Леднёвой и прикрикнул:
Ну-ка, сыми! Я тебе говорил: не бери шляпу в школу, тут не танцы."
Мама?
Да, герои повести те же, что и в многосерийном фильме «Большая перемена», где я был автором сценария. Это и юный учитель истории Нестор Петрович Северов, и Ганжа, и Светлана Афанасьевна, Леднёв и его дочь Нелли, и Петрыкин с Ляпишевым. В повести всё будто бы так, как в фильме, и в то же время не так. И несколько по-другому складываются отношения Нестора с Полиной (в повести она названа Линой), Светланы Афанасьевны с Ганжой… В повести у Северова и шире круг учеников. Ведь он преподаёт не только в своём «сумасшедшем и замечательном девятом А“», но и ведёт историю в шестом, седьмых и восьмых классах, и параллельных девятых. И в каждом из них тоже непростые питомцы.
Фильм смотрят уже более четверти века. У него миллионы поклонников, но мало кто знает, что его сценарий был написан по моей же повести «Иду к людям», впервые изданной ещё в 1962 году, в хрущёвскую оттепель. В ту пору библейский призыв: «Возлюби ближнего своего» стал знаменем многих молодых писателей. Его исповедовали и исповедуют и по сей день многие атеисты, они-то уверены: этот девиз возник задолго до написания и Старого, и Нового Заветов. В пору своей молодости автор и сам принадлежал к их числу. Словом, эта важная для него тема главенствует в повести, а лет через десять она перетекла и в фильм «Большая перемена». Однако не всё из литературной основы вошло в сценарий сериала, какие-то эпизоды остались «за кадром». Что-то из вошедшего было переиначено «переведено» на язык кинематографа. Как известно, не всё написанное в прозе может быть воплощено на экране. В эту редакцию повести включено и то, что было предложено режиссёру, но не вошло в сценарий, не умещалось в объёмы фильма, ему были отпущены четыре серии. А кое-что было изменено по идеологическим соображениям студийного руководства. Так, один из учеников Нестора Петровича немец Карл Функе, вратарь заводской команды, в фильме стал Отто Фукиным. Тогда о наших поволжских немцах, как и о крымских татарах, старались говорить как можно меньше, мол, скользкая тема, ну её. Таким образом, прочтя эту книгу, поклонники фильма узнают кое-что новое о своих любимых героях.
Автор надеется на то, что эта повесть займёт в душе у читателя место рядом с фильмом, который он смотрит и по сей день.
Вот он фильм о великой стране!
идейный!
«кЛассовый»!
а главное массовый (во всех отношениях)!
Фильм удивительно точно, можно сказать, обнаженно демонстрирует «большую школу» советской действительности. И, что считаю немаловажным, способен стать своего рода опознавательным радаром, с помощью которого нам во веки веков не заблудиться ни в одной из западных культур, потому что и сегодня в нас столько общего с героями «Перемены».
Эпохальный фильм-«параллель» (!): уникальное в своем роде повествование о взаимоотношениях одного большого Коллектива.
Уж не знаю, что на самом деле преследовал режиссер, но то, что увидел в свое время я, меня поразило до глубины души. Так что низкий поклон вам, Алексей Коренев и Георгий Садовников!
PS: Почему-то вспомнились переливные календарики с изменяющимися картинками: смотришь на одну картинку, наклоняешь и перед тобой уже другая. Как ни странно, но для меня именно «Большая перемена» и эти календарики символ советского времени.
да, это точно, вчера смотрел эту серию и там так и есть, сначала ему бинтуют левую руку, на улице он с забинтованной правой рукой и потом дома с женой, опять забинтована левая рука!
Жалко, что не сняли пятую серию. И нет сейчас вечерних школ.
Андрей Мягков пробовался и на роль Ганжи, но эти пробы были совсем неубедительными…
В итоге Ганжой стал Александр Збруев, к которому этот герой приклеился на долгие годы. На съёмочной площадке этот актёр тоже помотал нервы режиссёру он наотрез отказался носить рабочую робу, и его герой стал модником, разгуливающим по стройке в дорогой замшевой куртке.
До появления Светланы Крючковой на роль Нелли пробовались Наталья Гвоздикова, Ольга Науменко, Елена Прудникова и другие не самые известные актрисы… Саму Крючкову режиссёр сначала хотел взять на роль Светланы Афанасьевны жены Ганжи. Именно с Александром Збруевым она и проходила пробы. Снимали сцену, когда Ганжа затаскивает Светлану в квартиру со словами, что за порогом они ученик и учительница, а дома муж и жена… Крючкова так вошла в роль, что до крови укусила Збруева за палец. Пробы остановили и актёры разошлись по домам. Тем же вечером режиссёр позвонил актрисе и сказал, что утверждает её на другую роль.
На роль любительницы танцев Люськи пробовалась младшая дочь режиссёра начинающая актриса Елена Коренева. Она не чувствовала в себе комедийного таланта, поэтому от роли отказалась, но её можно увидеть в эпизодической роли девушки в библиотеке. Старшая дочь Алексея Коренева тоже снялась в небольшой роли Мария сыграла девушку с ребёнком. Вообще, в «школе» было много друзей и знакомых режиссёра они сидели на задних партах в классе и играли в массовке.
Внимательные зрители так же могут заметить, что Ганжа и Леднёв пьют вместо пива квас, а школа меняет облик в первый рабочий день Нестор Петрович проходит мимо квадратных окон школы, открывает глухую дверь и… оказывается в совершенно другом здании с застекленными дверями и арочными окнами.
По сценарию в фильме пел Григорий Ганжа, но утвержденный Александр Збруев оказался непоющим актёром. В начале съёмок режиссёр услышал пение из гостиничного номера Светланы Крючковой, где вечерами собрались актёры. Оказалось, что это пела сама Крючкова. Режиссёр познакомил её с композитором Эдуардом Колмановским, и специально для актрисы он написал знаменитый романс «Чёрное и белое».
После большого количества гневных писем по поводу рабочего названия «Приключения школьного учителя» объявили конкурс среди съёмочной группы за лучшее название дарили бутылку коньяка. Выиграл оператор Анатолий Мукасей, который первым произнес: «Большая перемена»!
Душевный фильм)) Ох и почудили мы, в бытность учениками вечерней школы!
Странный фильм, ни жоп и сисег, ни супергероев, ни мяса и крови, ни войны ни насилия и шедевр на века.
Прекрасный фильм, всегда с удовольствием смотрю )
Счастье - такая трудная штука
То дальнозорко, то близоруко
Часто простое кажется вздорным
Черное - белым, белое - черным...
не в магистратуру, в аспирантуру, а фильм один из моих любимых
Ну а сам фильм очень и очень норм
Ага, "в книге Ганжа - это хулиганистый подросток".
Читаем повесть -
"при ближайшем рассмотрении он оказался моим сверстником, и не столь уж субтильным, скорее крепко сколоченным парнем.
Ганжа? осведомился я, подстраховываясь на всякий случай, хотя, кроме нас, тут более никого не было.
Не угадал. Я президент Франции, благодушно откликнулся ученик, любуясь очередным кольцом."
То же и с Ледневыми... "Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах. "
Читаем повесть - " Что ж, Леднёва, придётся вызвать ваших родителей. Я пригрозил машинально, видно, так аукнулась студенческая практика в обычной «детской» школе.
С другой парты поднялся лысый грузный дядька, подошёл к Леднёвой и прикрикнул:
Ну-ка, сыми! Я тебе говорил: не бери шляпу в школу, тут не танцы."
Мама?
Предисловие автора к повести.
Да, герои повести те же, что и в многосерийном фильме «Большая перемена», где я был автором сценария. Это и юный учитель истории Нестор Петрович Северов, и Ганжа, и Светлана Афанасьевна, Леднёв и его дочь Нелли, и Петрыкин с Ляпишевым. В повести всё будто бы так, как в фильме, и в то же время не так. И несколько по-другому складываются отношения Нестора с Полиной (в повести она названа Линой), Светланы Афанасьевны с Ганжой… В повести у Северова и шире круг учеников. Ведь он преподаёт не только в своём «сумасшедшем и замечательном девятом А“», но и ведёт историю в шестом, седьмых и восьмых классах, и параллельных девятых. И в каждом из них тоже непростые питомцы.
Фильм смотрят уже более четверти века. У него миллионы поклонников, но мало кто знает, что его сценарий был написан по моей же повести «Иду к людям», впервые изданной ещё в 1962 году, в хрущёвскую оттепель. В ту пору библейский призыв: «Возлюби ближнего своего» стал знаменем многих молодых писателей. Его исповедовали и исповедуют и по сей день многие атеисты, они-то уверены: этот девиз возник задолго до написания и Старого, и Нового Заветов. В пору своей молодости автор и сам принадлежал к их числу. Словом, эта важная для него тема главенствует в повести, а лет через десять она перетекла и в фильм «Большая перемена». Однако не всё из литературной основы вошло в сценарий сериала, какие-то эпизоды остались «за кадром». Что-то из вошедшего было переиначено «переведено» на язык кинематографа. Как известно, не всё написанное в прозе может быть воплощено на экране. В эту редакцию повести включено и то, что было предложено режиссёру, но не вошло в сценарий, не умещалось в объёмы фильма, ему были отпущены четыре серии. А кое-что было изменено по идеологическим соображениям студийного руководства. Так, один из учеников Нестора Петровича немец Карл Функе, вратарь заводской команды, в фильме стал Отто Фукиным. Тогда о наших поволжских немцах, как и о крымских татарах, старались говорить как можно меньше, мол, скользкая тема, ну её. Таким образом, прочтя эту книгу, поклонники фильма узнают кое-что новое о своих любимых героях.
Автор надеется на то, что эта повесть займёт в душе у читателя место рядом с фильмом, который он смотрит и по сей день.
Вот он фильм о великой стране!
идейный!
«кЛассовый»!
а главное массовый (во всех отношениях)!
Фильм удивительно точно, можно сказать, обнаженно демонстрирует «большую школу» советской действительности. И, что считаю немаловажным, способен стать своего рода опознавательным радаром, с помощью которого нам во веки веков не заблудиться ни в одной из западных культур, потому что и сегодня в нас столько общего с героями «Перемены».
Эпохальный фильм-«параллель» (!): уникальное в своем роде повествование о взаимоотношениях одного большого Коллектива.
Уж не знаю, что на самом деле преследовал режиссер, но то, что увидел в свое время я, меня поразило до глубины души. Так что низкий поклон вам, Алексей Коренев и Георгий Садовников!
PS: Почему-то вспомнились переливные календарики с изменяющимися картинками: смотришь на одну картинку, наклоняешь и перед тобой уже другая. Как ни странно, но для меня именно «Большая перемена» и эти календарики символ советского времени.
Всем, кто любит путешествовать во времени.
Вот так ходишь в школу, ходишь, а потом бац
вторая смена
ну аспирантуру же)))) это "магистрам" непонятно, кто такой аспирант...
Одним из самых явных является бинт, кочующий с одной руки Ганжи на другую.
да, это точно, вчера смотрел эту серию и там так и есть, сначала ему бинтуют левую руку, на улице он с забинтованной правой рукой и потом дома с женой, опять забинтована левая рука!
Ого! Вы раскопали запись годичной давности?
вот не раскрыта полностью тема! какие нестыковки,какие ляпы?