7 интересных фактов о том, как создавался мультфильм про Чебурашку и крокодила Гену (12 фото + 3 видео)
Добрая и искренняя история о настоящей дружбе, которую нужно обязательно показать своим детям.
Замечательный кукольный мультфильм сразу полюбился советским детям. Это объяснимо - его сделали настоящие мастера своего дела. И они работали с хорошим материалом: мультфильм почти точно повторяет детскую книгу Эдуарда Успенского.
Поговорим о том, как создавали мультик, и о его дальнейшей судьбе.
- Первый мультфильм «Крокодил Гена» вышел в 1965 году. Ему присвоили самую низшую, третью категорию, а художники-мультипликаторы не получили за него премию. Дело в том, что редколлегия «Союзмультфильма» почему-то невзлюбила эту картину и постаралась её «задвинуть». Не получилось - мультик быстро стал народным, несмотря на все попытки его похоронить.
- Второй мультфильм про Чебурашку вновь столкнулся с редколлегией: цензоры заявили, что в картине плохо показаны пионеры. Они, якобы, недалёкие и инфантильные, а среди советских пионеров такого нет. Глупость, конечно. Видимо, кто-то из редколлегии сводил счёты с создателями мультфильма, вот и придумывал всякую ерунду. Но с этим вопросом разобрались быстро: добавили фразу "В пионеры берут самых лучших".
- В четвёртой серии мультика выясняется, что Чебурашка не умеет читать. Явный ляп, потому что в первой серии он приходит к Гене по объявлению. Во второй серии он читает "Всё ненужное на слом, соберём металлолом", а в третьей - письмо Шапокляк.
- Мультфильмы про Чебурашку и крокодила Гену известны и за рубежом. Есть переводы на английский, финский, польский, болгарский, японский, немецкий, шведский, иврит и другие языки.
- Литовцы обозвали Чебурашку Кулверстукасом. В английской озвучке его зовут Topple, в шведском Друттэн, в немецком Плумпс, в финском Муксис, в Италии — Чебуритти, Чебурино, в Испании — дон Чебурель, во Франции — мсье Чебуро, в Японии — Чеби. Самое колоритное имя ему дали в Грузии - Чебуридзе.
- В Третьей серии есть момент с поездом Ялта-Москва. Такого маршрута не существует.
- Первые книги про Чебурашку иллюстрировали В. Алфеевский и Г. Калиновский. У них этот герой получился помесью белки и медведя.
А свой канонический облик Чебурашка получил благодаря трудам Леонида Шварцмана.
Так что мультфильм знают и любят не только в России, а и по всему миру. И он будет актуален всегда, пока существует детство и вера в настоящую дружбу.
Метки: #Шапокляк #Эдуард Успенский #крокодил гена #леонид шварцман #мультфильм #чебурашка
Отличный мультфильм, на все времена.
что-то всё-таки такое нехорошее употребляли мультипликаторы и художники - аХренеть мультики были - достаточно посмотреть например мульт "Ух ты, говорящая рыба!"
Этот мульт был создан по мотивам армянской сказки, написанной в конце 19 века. Таких веществ еще не было...
Кулверстукасом это сильно.)
Potsataja по-эстонски.
Тьфу ты. Зачем же так? Раз пять пытался прочитать, не получилось. Теперь моральная травма обеспечена.
Успенский придумал слово "Чебурашка" и примерный образ - что-то среднее между белкой и медведем. А вот именно тот образ, который мы знаем и любим был придуман Шварцманом. По хорошему права на образ Чебурашки им бы поделить в пополаме, но нет, махач за правообладание Чебурахой между этими двумя "родителями" стоял знатный. Грызлись за чебураху в полный рост. Оно и понятно - таки это деньги. Победил Успенский.
Жыдоразборки в лучшем виде. Образ создавал коллектив советских художников и мультипликаторов. Народное достояние.